E isso, Detective, é precisamente... o mistério que irá resolver. | Open Subtitles | وهذا هو اللغز الذي ستعمل على حلّه أيها المحقّق |
Não perca o mais recente e excitante capitulo deste mistério que está apaixonar a opinião publica. | Open Subtitles | لا تفوتوا أحدث وأكثر فصل مثير في اللغز الذي أحاط بالأمة |
O homem que resolveu o mistério que confundia Newton, também lançou as bases para as intuições revolucionárias de Einstein. | Open Subtitles | الرجل الذي حل اللغز الذي أربكَ نيوتن و وضع الأساس أيضاً لرؤى آينشتاين الثورية |
Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério que tudo começou com um big bang! | Open Subtitles | رياضيّات، علوم، تاريخ ″ ″ كُشف الغموض ″ و كلّ هذا إبتدأ بنظريّة الإنفجار العظيم ″ |
Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério que tudo começou com um big bang! | Open Subtitles | رياضيّات، علوم، تاريخ ″ ″ كُشف الغموض |
Michael Faraday tinha resolvido o mistério que intrigou Isaac Newton. | Open Subtitles | حلَّ مايكل فاراداي اللغز .الذي حيَّرَ إسحاق نيوتن |
É provável, mas o mistério que ninguém conseguiu explicar foi como o autómato do Vaucanson acertava sempre. | Open Subtitles | مرجح جداً، ولكن اللغز الذي لم يكشف لماذا كان رجل (فوكانسن) الآلي دائماً يقول الصدق |
Então, tu és o elfo mistério que tem andado a desnivelar a minha rampa? Só tu? | Open Subtitles | إذن، أنت الجني اللغز الذي يخرب منحدري؟ |
mistério que estará no centro da minha Igreja. | Open Subtitles | اللغز الذي سوف يكون في مركز كنيستي |
É um mistério que devemos resolver. | Open Subtitles | ذلك هو اللغز الذي يجب أن نحله |