ويكيبيديا

    "misteriosos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غامضة
        
    • الغامضة
        
    • الغامض
        
    • غامض
        
    • الغامضين
        
    • غموضاً
        
    • غامضون
        
    • بالغموض
        
    • غامضين
        
    De certeza que eles vos esclarecem, mas eu prefiro que permaneçam misteriosos. Open Subtitles أنا متأكد من أنه نورك ولكنني أفضلها أن تظل غامضة لي
    Nós pensávamos nesses animais como os donos do Ártico, misteriosos e terríveis. TED اليوم كما رأيتها في الثمانيات. أعني، كنا نظن ان هذه الحيوانات غامضة وانها أرباب القطب الشمالي المخيفة.
    Tendo em consideração tudo o que sabemos sobre gatos, parece que um dos seus comportamentos predominantes é ainda um dos mais misteriosos. TED وبالأخذ بكل مانعرفه عن القطط، تبدو أبرز صفاتها المهيمنة عليها من الأمور الغامضة لنا.
    Faz alguma distinção entre os princípios misteriosos do conhecimento e os do amor? Open Subtitles هل تقوم بأي تميّز بين المبادئ الغامضة من المعرفة
    Estes dois estão só a mostrar-me que são tipos misteriosos e perigosos que conseguem entrar no meu apartamento. Open Subtitles هذان الإثنان يريدان فقط ان يظهرا لي أنهما من النوع الغامض والخطير الذي بمقدوره اقتحام شقتي
    Agora, mostrando-vos algumas destas imagens, espero que rapidamente se apercebam de que os aglomerados de galáxias são belos objetos, mas mais do que isso, penso que os aglomerados de galáxias são misteriosos, surpreendentes e úteis. TED الآن، من خلال مشاركة بعض هذه الصور معكم، أرجو أنّ تتفطّنوا إلى أنّ عناقيد المجرات هي في غاية الجمال لكن، أكثر من ذلك، أظنّ أنّها أمر غامض يثير الدّهشة وهي أيضا مفيدة.
    Posso apresentá-lo aos misteriosos Espíritos do Oceano e da Lua? Open Subtitles هل لي بتقديمك لأرواح القمر و المحيط الغامضين ؟
    Em junho de 1942, misteriosos folhetos antinazis TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Claro que eu também dormiria muito se ficasse acordada até à meia noite... a fazer telefonemas misteriosos na casa-de-banho. Open Subtitles بالتأكيد سوف أنام كثيرا إذا بقيت مستيقظة ليلا و أقوم بعمل مكالمات غامضة من الحمام
    Três eventos misteriosos em três dias, e tu estiveste sempre presente. Open Subtitles ثلاث أحداث غامضة في 3 أيام وكنت موجود في كل مناسبة منها
    Sabes Josh, A verdade... tem a sua graça, e misteriosos caminhos... para encontrar a luz. Open Subtitles أتعلم جوش , الحقيقة لها طريقة غريبة غامضة
    E os misteriosos detalhes necessários para a fuga. Open Subtitles ويتضمّن أيضاً تفاصيلاً غامضة مهمة من أجل الهروب
    Porque os caminhos do senhor são misteriosos, porque a essência do Seu perdão reside na Sua palavra e no Seu mistério, Open Subtitles لأن الطرق المؤدية إلى الرب غامضة لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه
    Nunca encontrámos qualquer registo fóssil destes macacos misteriosos, no entanto sabemos algumas coisas essenciais sobre eles. Open Subtitles لم يتم العثور على أدلة احفورية على هذه القردة الغامضة إلا أننا نعرف بعض الأمور الحيوية عنها
    Espero encontrar o objectivo de todos os fenómenos misteriosos. Open Subtitles تَمنّيتُ أن أٌقوم بأختراق الظواهرِ الغامضة
    Com a polícia de Gotham longe de descobrir quem ou o que pode estar por trás destes desaparecimentos misteriosos destes "Perdidos", uma nuvem de medo paira sobre a nossa cidade. Open Subtitles وليس لدى الشرطة أي دليل حول السبب من وراء هذه الحوادث الغامضة وتخيم غيمة من الخوف على مدينتنا
    Tudo bem. O Senhor tem modos de trabalhar misteriosos, não tem? Open Subtitles حسنا, الرب , لة طرقة الغامضة, اليس كذلك ؟
    Pensei que os nossos misteriosos delinquentes pudessem cá estar esta noite. Open Subtitles أعتقد أن ذلك الساخر الغامض معنا هذا اليوم
    Quando falhas eletrônicas e misteriosos apagões surgiram no oeste dos EUA. Open Subtitles و ذلك عند حدوث اخفاقات الكترونية و انخفاض غامض في الطاقة الكهربائية في غرب الولايات المتحدة الأمريكية
    Estranhas profecias e visitas de ciganos misteriosos dão azo às escaramuças e aos pelotões de execução TED نبوءات غريبة وزيارات من الغجر الغامضين تفتح الطريق للمناوشات وإطلاق النار وتتسبب بحروب أهلية متكررة.
    Este é um dos maiores e mais misteriosos acidentes de avião na história da Colômbia. Open Subtitles تحطم الطائرة هذا يعد واحداً من أكبر وَ الأكثر غموضاً في تـاريخ كولومبيا
    Os deuses do Olimpo são misteriosos, e os seus motivos são erráticos. Open Subtitles آلهة الاوليمب غامضون, ودوافعهم شاذة
    Näo sei por que estäo a ser täo misteriosos. Open Subtitles إننى لا أعرف لماذا يتسم الجميع بالغموض هكذا
    Vou namorar homens misteriosos e bronzeados. Open Subtitles وسأتعرف برجالٍ أشرار غامضين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد