mistura-se com as pessoas e nunca mais o vêem. | Open Subtitles | سوف يندمج بداخلهم و يختفى و لن تراه ثانية أبدا |
Não aparenta ser ameaça e mistura-se facilmente. | Open Subtitles | يبدو انه لا يشمل تهديد و يندمج بسهولة |
A minha avó disse para beber uísque se fores mordido mistura-se no sangue e mata o veneno. | Open Subtitles | لقد قالت جـدّتي أنّ على المرء أن يشرب الويسكي إن تمّ عضه فهو يختلط بالدمّ ويقتل السمّ |
A água sai, o champô mistura-se automaticamente com a água e depois o amaciador. | Open Subtitles | ثم يختلط تلقائياً مع الماء بعدها بهنية يأتي مصفف الشعر |
- mistura-se com a água, e, no fim do programa, será um bloco sólido. | Open Subtitles | - ..حسناً، سوف يختلط مع الماء- ..وبعدها، بنهايه دوره الغسيل سيصبح كتله صلبه |
Um bom detective mistura-se com os locais para que a presa não dê pela sua chegada. | Open Subtitles | المحقق الجيّد يعرف كيف ينسجم مع المحليين لكي لا تعرف فريسته بقدومه. |
O suspeito mistura-se com a malta nova. | Open Subtitles | اي شيء؟ الجاني ينسجم مع الحشود اليافعة |