misturei umas coisas que te curam, mas não demasiado depressa e que te põem sonolento, para não poderes escapar. | Open Subtitles | لقد خلطت به أشياء ستشفيك, لكن ليس بسرعة كبيرة و ستجعلك نعسا بعض الشيء, لذا لن تستطيع الجري بسرعة |
Ele tem razão. misturei vodka com a minha bebida. | Open Subtitles | لا ، هو محق ، لقد خلطت بعض الخمر مع مشروبي |
Pode ser a combinação mais inspiradora desde que misturei granizado vermelho com azul. | Open Subtitles | قد يكون المزيج الاكتر الهاماً، منذ ان خلطت مشروب الايسي الاحمر مع الازرق |
misturei as ervas na água para atenuar a dor. | Open Subtitles | لقد خلطتُ العُشب فى الماء حتى نستطيع تخفيف الجرح |
Não misturei montes de tretas à toa e criei estes monstros. | Open Subtitles | ولستُ الشخص، الذي.. قامَ دونَ تنظيم, بخلط.. مجموعة لا معنى لها مع بعضها.. |
É porque estava a ficar sem tinta, então misturei com cerveja. | Open Subtitles | الحبر كان قارب على النفاذ لذا خلطته باليبرة |
misturei um sedativo na amostra de inibidor que te dei. | Open Subtitles | تضمنت مُسكِّن في العينة التي خلطتها بالمضاد |
De facto misturei o gengibre com a pista. | Open Subtitles | أنا خلطت بين أرضية الرقص والزنجبيل؟ |
misturei duas bebidas." | Open Subtitles | نعم بالنسبة لي لقد خلطت مشروبين معاً |
Já misturei o vírus e a Interleucina-2. | Open Subtitles | لقد خلطت مقدار مضعف من الفيروس |
- Acho que misturei as pílulas. | Open Subtitles | أظنني خلطت بين حبوب منع الحمل، يا رجل |
misturei aquelas coisas nojentas que pediu. | Open Subtitles | خلطت تلك الأشياء كما أردت. |
Não, misturei um pouco. | Open Subtitles | لا، خلطت بعضها بالأخر |
Uma vez misturei Benadryl e Tegretol, passei três dias a adivinhar peso na Feira estadual de Iowa. | Open Subtitles | خلطتُ "بنادريل" و "تيجريتول" ذات مرة أمضيت ثلاث أيام أحزر الأوزان في معرض ولاية (أياوا) |
misturei um pouco de sedativo também. | Open Subtitles | لقد خلطتُ بعض المنوّم أيضاً |
misturei a tua dose. Está no balcão. | Open Subtitles | لقد خلطتُ جرعتكِ على الطاولة |
Perdoem-me. A culpa é minha. misturei política com vinho. | Open Subtitles | سامحوني، هذا خطأي بخلط السياسة و الخمر |
Aqui dentro, misturei amostras de ADN dos animais com o meu próprio ADN. | Open Subtitles | بالداخل هنا أنا أقوم بخلط عينات من الـ دي إن إيه الخاص بالحيوانات مع الـ دي إن إيه الخاص بي أنا ***الـ دي إن إيه هو إختصار جملة دايوكسي رايبونيوكليك أسيد و تعني حمض الخلية النووي المزدوج و هو يوجد في نواة كل خلية في جسم الكائن الحي و يحتوي على الشفرة الوراثية الجينية التي تحمل الصفات الجسدةي الخاصة بالكائن الحي و تقوم بنقلها إلى الأبناء عند التكاثر*** |
Copiei de vários blogues na Internet, misturei e juntei... Manifesto instantâneo. | Open Subtitles | "سحبته من مدوّنات متنوّعة بالإنترنت، خلطته وطابقته... |
Quando eu a misturei com a bondade Sheldoniana e cozinhei no forno da minha mente. | Open Subtitles | عندما خلطتها ببراعتي و طبختها بفرن سريع التحضير الذي هو عقلي. |