ويكيبيديا

    "misturou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلط
        
    • خلطت
        
    • مزج
        
    • بخلط
        
    • الخلط بين
        
    Ele era sábio ou senil? Misturou ditados conhecidos. Open Subtitles لأنه خلط العديد من الأقوال المعروفة
    Misturou algo no antídoto. Open Subtitles لقد خلط شيئاً بالدواء
    Misturou Buzz-cola com o sabor rico e suave do limão. Open Subtitles لقد خلطت بزّ كولا مع النعومة والطعم الغني لليمون
    Ela Misturou no sangue um polímero para evitar que ele se oxide. Open Subtitles لقد خلطت الدم مع بوليمر لإيقافه من الأكسدة
    Nunca ninguém Misturou gospel e blues antes. Open Subtitles نظن أنك مقدم علي شئ كبير هنا فلا أحد مزج قبلك بين التباشير و الأر أند بي
    Há um inventário que ela nos fez, onde ela Misturou os seus bens pessoais. Open Subtitles بعض القيام بعملية الجرد في الشركة أكتشفنا أنها قامت بخلط بعض ممتلكات الشركة بأمورها الخاصة
    Ultrapassou os limites, Misturou vida pessoal e profissional, revela falta de capacidade de avaliação. Open Subtitles الطريقة التي تعديتي بها على الحدود الخلط بين شخصيتك وحياتك العملية يُظهر عدم الحكمة في الأمور
    O Cesar pensa que ele Misturou a medicação e perdeu-se. Open Subtitles (سيزر) يتعقد بإنه خلط أدويته ثم أصبح يهيم
    Misturou a roupa de cor com a branca? Open Subtitles خلط ثيابه الملونة مع البيضاء
    Alguém Misturou um Homem-Aranha espantoso com Peter Parker, a série do Homem-Aranha espectacular. Open Subtitles أحداً ما خلط مجلة "الرجل العنكبوت" الرائع مع... سلسلة مجلات (بيتر باركر) "الرجل العنكبوت" المدهش
    Ele Misturou o sangue! Open Subtitles لقد خلط الدماء -
    - Ela Misturou passado e o presente, o que mostra uma desilusão inconsciente. Open Subtitles لقد خلطت بين ماضيها و الوقت الحالى مما يظهر خداع لا واعى
    Apesar do seu problema de visão, Misturou a trinitrina dos comprimidos de Beaujeu com uma substância doce. Open Subtitles رغم قصور نظرك .. فقد خلطت مادة النترات فى حبوب السيد بيجو مع مادة سكرية ...
    A velha da farmácia Misturou os nossos cartões. Open Subtitles تلك الشمطاء بالصيدليّة خلطت بطاقتينا.
    A minha mulher inventou... "Comprimidos Celestes", ela Misturou vitaminas com Alka-Seltzer e fez de conta que eram medicinais. Open Subtitles ،(زوجتي أبتكرت (سكآي بيلز (لقد خلطت الفيتامينات مع أقراص (آلكاسلتزر
    A maneira como Misturou o ADN, não há nada que possamos fazer para parar o ADN Goa'uid de eventualmente assumir o controlo. Open Subtitles الطريقة التي مزج بها الحمض النووي. لا يوجد شيء يمكننا من خلاله القيام بوقف سيطرة الحمض النووي للجؤولد.
    O Drácula diz que Misturou o seu sangue com o sangue da menina Mina. Open Subtitles (دراكولا) يتفاخر بأنه مزج دمه مع دم الآنسة (مينا)
    Ele Misturou um monte de coisas. Open Subtitles قام بخلط حفنة من الاشياء معا
    A forma como ultrapassou os limites, Misturou vida pessoal e profissional, revela falta de capacidade de avaliação e de ética. Open Subtitles الخلط بين الأمور الشخصية والحياة العملية يبين عدم الخبرة في التمييز والسلامة الأخلاقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد