MK: Sim, tivemos essa votação cerca de 5 meses após o ferimento da Gabby e ela tomou esta decisão ousada de voltar. | TED | م ك: نعم، كان لدينا هذا التصويت، أعتقد بعد حوالي خمسة أشهر من إصابة غابي، وقامت بهذا القرار الجريء للعودة. |
MK: E naquela manhã de sábado, recebi um telefonema terrível da chefe de gabinete da Gabby. | TED | م ك: وفي صباح ذلك السبت، تلقيت تلك المكالمة الهاتفية المروعة من رئيسة الموظفين لدى غابي. |
MK: Tratando-se de um trauma na cabeça, desta natureza, não... não nos podem dizer muito | TED | م ك: بالنسبة لإصابة نارية بالرأس وإصابات الدماغ الرضّية، لا يستطيعون عادة إخبارك بالكثير. |
Nunca soube o que aconteceu ao MK naquela noite. | Open Subtitles | لم أعرف أيضاً ماذا حدث لـ(إم كيه) تلك الليلة |
Ele foi examinado, mas não pelas proteínas do "MK". | Open Subtitles | لقد فحص، لكن ليس للبروتين إم كي. |
Enquanto me armadilha para eu parecer um traidor, apaga o MK ULTRA. | Open Subtitles | بينما كنت بالخارج تجعلني ابدو كخائن قد محوت الام كي الترا |
MK: Bem, foi difícil no início. GG: O quê? O quê? | TED | م ك: لقد كانت البداية صعبة. غ ج: ماذا؟ ماذا؟ دجاج. |
Mesmo. MK: Sim, com a afasia, a Gabby sabe o que quer dizer, mas não consegue dizê-lo. | TED | حقًا. م ك: نعم، مع فقدان القدرة على الكلام، غابي تعرف ما تريد قوله، لكنها لا تستطيع نطقه. |
MK: Sim, ela costumava participar em corridas de motas. | TED | م ك: نعم، كانت غابي تشارك في سباق الدراجات النارية. |
MK: Sabe nós... GG: Melhores amigos. MK: Eu sempre achei que tínhamos uma relação muito especial. | TED | أفضل الأصدقاء. م ك: لطالما اعتقدت أنه كانت بيننا علاقة خاصة جدًا. |
MK: Ela foi quem mais apoiou a minha carreira. E sabia que era a coisa certa a fazer. | TED | نعم. نعم. م ك: كانت أكبر مشجعة لي في مسيرتي، وكنت أعلم أنه الشيء الذي ينبغي علي القيام به. |
MK: Bem, este é o cão de assistência da Gabby, o Nelson | TED | م ك: حسنا، هذا نيلسون كلب غابي للخدمات. |
MK: Penso que, aprendemos a estar agradecidos, também. | TED | م ك: أتصور أن تكون ممتنة، أيضًا، أليس كذلك؟ |
MK: Penso que quando algo trágico acontece numa família, isso aproxima as pessoas. | TED | نعم؟ م ك: أعتقد عندما يحدث شيء مأساوي في الأسرة، يمكن أن تقرب أفرادها إلى بعضهم البعض. |
MK: Nós possuímos armas. Apoiamos os direitos de armas. | TED | م ك: نحن لدينا سلاح، وندعم حقوق الحصول على السلاح. |
O caminho é longo, MK. Não procures atalhos. | Open Subtitles | إنّ الطريق طويل، يا (إم كيه) فلا تبحث عن اختصارات |
E tu, MK, enviei três dos melhores homens atrás de ti e da Ava. | Open Subtitles | (وأنت، يا (إم كيه لقد أرسلت أفضل ثلاثة ليبحثوا عنك (وعن (إيفا |
É tolice confiares nele, MK. | Open Subtitles | (ستكون مُغفل إذا وثقت به، يا (إم كيه |
Querem mais. Projecto Paperclip, MK Artichoke. | Open Subtitles | (نحتاج للمزيد من مثبتات أوراق مشروع (إم كي |
Rogers, podes-me colocar dentro do MK Ultra? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تخترق موقع الام كي الترا يا روجرز ؟ ؟ |
Presidente Ford assinou ordens, e o projecto MK foi abandonado. | Open Subtitles | الرئيس"فورد" وقع إتفاقيه ضمان إيقاف مشروع " أم كية" |
Estás familiarizado com o Programa MK Ultra, certo? | Open Subtitles | انت تسمع عن برنامج ام كي الترا , صحيح؟ ؟ |
- Do MK Ultra? | Open Subtitles | -"إم كاي ألترا"؟ |