Eu disse que iam revistar as mochilas. Porque não a escondeste? | Open Subtitles | قلت لك إنهم سيفتشون الحقائب ، لمَ لم تخفها ؟ |
É Lá que muitos estudantes compram as mochilas. | Open Subtitles | و الكثير من طلابنا يشتري الحقائب المطوية من هناك |
E foi por isso que se empregou na loja de mochilas, em Hickory Road. | Open Subtitles | .. و لهذا السبب كنت تعمل في محل الحقائب المطوية في طريق هيكوري ؟ |
Impressionante é ouvir 11 vezes trivias sobre mochilas a jacto. | Open Subtitles | الذي كان مدهشا حقا "و أكثر روعة من الـ"جيت باك للمرة الحادية عشرة التي تستمع إليها |
Há também embalagem e etiquetas de 4 novas mochilas. | Open Subtitles | كذلك يوجد متاع واوراق من 4 حقائب ظهر جديدة |
Deixamos as mochilas nesta ilha e depois nadamos. | Open Subtitles | أجل نترك حقائبنا على تلك الجزيرة ثم نسبح |
Há algo de esquisito nas mochilas que chegam a Hickory Road. | Open Subtitles | هناك شئ غريب بخصوص الحقائب المطوية في طريق هيكوري |
As mochilas tornavam-se pesadas à chuva... e todos odiávamos aquelas malditas mochilas. | Open Subtitles | وتلك الحمولة تزداد ثقلا مع الامطار ولم يكره احدنا اي شىء مثلما كرهنا تلك الحقائب |
Vamos buscar baterias suplentes às mochilas que atirámos do helicóptero. | Open Subtitles | لذا تطوّعنا أن نحضر المدّخرات الاحتياطيّة من الحقائب التي رميناها من المروحيّة |
Não podia saber que de todas as mochilas à sua disposição, aquela que tão astutamente levou, continha a carga mais preciosa de todas. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون معروفا أن جميع الحقائب تحت تصرفه الشخص الذى بمهاره صنع طريقه احتوى أغلى الاشياء على الإطلاق |
Tinha uma dessas mochilas em pele antigas. | Open Subtitles | لديه على ظهره واحدة من تلك الحقائب الجلدية القديمة |
Se verificar as mochilas, vou encontrar alguma coisa? | Open Subtitles | اذا لو تفحصت الحقائب الرياضيه هذه لن أجد أى شئ؟ |
Ei, já agora, vamos todos receber aquelas mochilas com o nome do programa nelas? | Open Subtitles | بالمناسبة، أسنحصل جميعنا على تلك الحقائب بأسم العرض عليهم؟ |
Sabe muito sobre mochilas a jacto. | Open Subtitles | "فهمت ذلك، أنت تعرف الكثير حول الـ"جيت باك |
- Estou só a dizer que tenho pedras, elas têm mochilas e há um lago a caminho da escola. | Open Subtitles | انا اقول فحسب ان معهم حجارة و معهم حقائب ظهر و هناك بحيرة لأغرقهم بها في طريق المدرسة |
Amanhã, esconderemos as armas e mochilas no bosque atrás da escola. | Open Subtitles | غداً، سنقوم بتخبئة الأسلحة في حقائبنا في الغابة ، خلف المدرسة |
Vão a uma escola básica às três horas da tarde e observem as crianças à saída. Elas carregam mochilas de 35 kg. | TED | فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند. |
Tirem as capas, escovem os dentes peguem nas vossas mochilas. | Open Subtitles | اخلعوا رداءاتكم, فرشوا أسنانكم, احضروا حقائبكم. |
Mas ele tinha essas mochilas na porta da frente e colocou no carro. | Open Subtitles | وقد حزم حقائبه ووضعها جانب الباب الأمامي، ثم إلتقطها ووضعها بصندوق سيّارته وقاد بعيداً. |
Eles deixaram as suas mochilas. Só queria fazer algo simpático. | Open Subtitles | هم قد تركوا حقائبهم لقد كنت أحاول القيام بشيء لطيف |
Enviaram quase duas dúzias de mochilas. | Open Subtitles | لقد أرسلوا ما يقرب من أربعة وعشرين حقيبة ظهر. |
Já chega com as mochilas. | Open Subtitles | يكفي عبث بالحقائب |
Se atiraram as mochilas do helicóptero, o que é isso? | Open Subtitles | إن كنتما قد ألقيتما حقائبكما من المروحيّة، فما تلك؟ |