ويكيبيديا

    "moderação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاعتدال
        
    • التوسط
        
    • باعتدال
        
    • ضبط النفس
        
    • الإعتدال
        
    • بإعتدال
        
    CA: Quantas pessoas têm a trabalhar na moderação de conteúdos, para ver isso? TED كم عدد الناس لديك الذين يعملون على ضمان الاعتدال في المحتوى وينظرون في هذه الأمور؟
    A moderação é uma escolha nossa, mas eles não podem parar. Open Subtitles الاعتدال هو اختيارنا بينما هم لا يستطيعون ذلك
    - Tudo em moderação. Mantém a mente livre de influências. Open Subtitles الاعتدال في كلّ شيء يجعل عقلي في منأى عن التأثيرات الخارجية.
    Chama-se "moderação". Open Subtitles إنه يُدعى التوسط
    Na verdade, não faz mal beber com moderação durante a gravidez. TED في الواقع إنه من الآمن شرب النبيذ باعتدال أثناء الحمل.
    Ela exige paciência, moderação, suar as estopinhas. Open Subtitles ان ذلك يتطلب الصبر و ضبط النفس والكثير من العمل الشاق.
    moderação em tudo, Mrs. Parsons. Open Subtitles الإعتدال في يا سيدة بارسونز الإعتدال في كل شيء
    Viva com moderação e terá uma vida longa e produtiva. Open Subtitles عش حياتك بإعتدال وسوف تحضى بحياة ممتعه و صحية
    Estou muito velho para moderação. É tudo ou nada. Open Subtitles نعم، أنا كبير جدا على الاعتدال اما كل شئ أو لاشئ
    A única coisa que se pode ter suficiente é moderação. moderação. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي منه الكفاية هو الاعتدال.
    Lembras-te de como vivemos. Tu lembras-te... Tudo em moderação! Open Subtitles تذكر سنّة حياتنا، تذكر كلّ شيء عن الاعتدال!
    Mas, infelizmente, para a maioria, encontrar a moderação é como encontrar uma agulha num palheiro. Open Subtitles لكنه بالنسبة للغالبية لسوء الحظ، إيجاد الاعتدال عندهم، كالعثور على إبرة في كومة قش.
    Berlim já não é um lugar agradável para se viver, mas... é uma boa escola para se aprender moderação e paciência. Open Subtitles ...برلين لم تعد مكانا جيدا للعيش، لكن لكنها مدرسة جيدة لتعليم الاعتدال والصبر
    Como de tudo com moderação. Open Subtitles تعلمون، كل شيء فقط في الاعتدال.
    moderação não é o nosso forte. Open Subtitles الاعتدال وليس لدينا دعوى قوية.
    Chama-se "moderação". Open Subtitles إنه يُدعى التوسط
    moderação, Lois. Open Subtitles (التوسط (لويس
    A religião é uma coisa boa, consumida com moderação. Open Subtitles دائماً ما أقول التدين جيد إذا أخذ باعتدال
    Estou certa de que os seus conhecidos todos bebem com moderação. Open Subtitles أنا متأكدة أن طبقتك لا يشربون إلا باعتدال
    Esse seu comando baseia-se em exercitar a moderação quando apropriado. Open Subtitles القيادة تعتمد على، ممارسة ضبط النفس. عندما يكون الوقت مناسباً.
    Eles não estão a apresentar a sua normal calma moderação. Open Subtitles هم ليسوا ملتزمين بصورتهم المعتادة حول ضبط النفس
    Porém, nesta matéria, só a moderação nos pode honrar. Open Subtitles لكن بهذه الحالة الإعتدال هو شرفنا
    Algumas das minhas coisas favoritas como chocolate e chá, mirtilos, álcool com moderação, gestão do "stress" e canabinoides presentes na marijuana. TED بعض أشيائي المفضلة كالشكولاته والشاي والتوت الكحول بإعتدال والتعامل مع الضغوط المواد الموجودة في الماريجوانا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد