A estrutura molecular do quimo vírus deteriora-se a uma taxa exponencial de hospedeiro em hospedeiro. | Open Subtitles | التراكيب الجزيئية للفيروس الكيميائي تدهورْ بنسبةِ أسّيةِ مِنْ مضيّفِ الي أخر |
Gostávamos que uns colegas fizessem a decomposição molecular do sangue. | Open Subtitles | نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية. |
Um laser desmonta a estrutura molecular do objecto. | Open Subtitles | شعاع الليزر يفكك البنية الجزيئية للهدف |
Como é que sabias que a senha da Erika era a fórmula molecular do "Moxopan"? | Open Subtitles | كيف عرفت أن كلمة السر هي الصيغة الجزيئية لدواء "ماكسبان"؟ |
O realinhamento molecular do Dr. Palmer foi resultado do consumo de energia... | Open Subtitles | إعادة الدكتور بالمر الجزيئية ل استند على التعادل السلطة من نظامنا، التي resulted-- |
(Aplausos) Se pusermos quatro berlindes aqui dentro, estamos a simular a estrutura molecular do metano, CH4. | TED | (تصفيق) وفي الوقع إن وضعنا أربع قطع رخام في الداخل، نحاكي البنية الجزيئية للميثان CH4. |
Quando pensamos em processar 20 milhões de genes diferentes, ou em tentar otimizar processos de produção de octano ou de produtos farmacêuticos, de novas vacinas, podemos mudar, apenas com uma pequena equipa, fazer mais biologia molecular do que nos últimos 20 anos de ciência. | TED | حينما تفكر بمعالجة هذه ال 20 مليون جين المختلفة، أو محاولة تحسين العمليات لإنتاج أوكتان أو المستحضرات الصيدلانية ، لقاحات جديدة، يمكننا أن نغيّر، فقط بواسطة فريق صغير، عمل أحياء الجزيئية أكثر من العشرين سنة الأخيرة لكل العلوم. |