Há imensos géneros de molhos picantes, mas não há uma grande variedade de mostardas. | TED | لهذا السبب هناك الكثير والكثير والكثير من أنواع الصلصة الحارة، وليس هناك العديد من أنواع المسطردة. |
Querida Avis, em anexo uma parte do nosso livro do capítulo sobre molhos. | Open Subtitles | عزيزتي إيفيس، مرفق مع الرسالة جزء من كتاب الطبخ خاصتنا من فصل ــ الصلصة ــ |
É gordurenta, pegajosa, frita, afogada em molhos enjoativos, tudo para tentar esconder | Open Subtitles | زيتي ، دهني ، مقلي غارق في الصلصات محاولاً أخفاء الحقيقة |
Sacos de fezes flamejante, sabão em molhos secretos? | Open Subtitles | رسائل عدائيّة بأكياس من البراز، وصابون في الصلصات السرّية؟ |
Acho que vou escrever um livro sobre molhos de grelhados. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف أكتب كتابـاً عن صلصات الشواء |
Não se esqueçam de experimentar os molhos. Dão outro sabor ao presunto. | Open Subtitles | ولا تنسيا تجربة صلصات التغميس فهي تبرز طعم لحم الخنزير |
Agarrou nesse conjunto de 45 molhos de esparguete, e fez-se à estrada. | TED | ثم أخذ الـ 45 نوع من أنواع صلصة الإسباجيتي و طاف بهم. |
Você tem 700 páginas apenas de molhos e receitas de aves. | Open Subtitles | لديك 700 صفحة فقط عن وصفات الصلصة و الدواجن |
A melhor parte de Paris foi a comida. Eles usam molhos como nós usamos o molho dos assados. | Open Subtitles | ان افضل جزئية عن باريس هي انهم يستخدمون الصلصة كما نستخدم المرق |
Aos doze comecei pelos cinco molhos básicos, o bechamel, o velouté, o holandês, o de tomate e o à espanhola. | Open Subtitles | كُنت بالـ12 عمري وبدأت بأساسيات الصلصات الخمس. وهم صلصة البيشاميل، الصلصة الهولندية صلصة الطماطم، الصلصة البنيّة، وصلصة الخل. |
A Sra. de Winter era bem criteriosa com os molhos. | Open Subtitles | السيدة "دى وينتر" كانت دقيقة جداً بشأن الصلصة |
Fizeram tombar o expositor dos molhos mexicanos. | Open Subtitles | ثم اوقعوا كل معلبات الصلصة عن الرف |
Bem, temos de conseguir esse envelope e não posso continuar a distraí-lo pedindo-lhe para bater molhos. | Open Subtitles | حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات |
Nos selos, no dinheiro, anúncios para seguros, nos rótulos dos molhos... | Open Subtitles | الطوابع، المال إعلانات شركات التأمين، ملصقات الصلصات |
Uma dieta baseada em verduras, sem molhos e poucos condimentos. | Open Subtitles | نظام غذاء نباتي بدون أي صلصات أو توابل |
Senhoras e senhores, os primeiros residentes de Marte, patrocinados pelo molhos de jantar da Knorr. | Open Subtitles | أيتها السيدات، أيها السادة بعثة أول سكان بشريين على سطح المريخ برعاية صلصات عشاء "سيمر تايم" |
Sabias que o Aunt Ramona escreveu um livro sobre molhos de grelhados? | Open Subtitles | هل تعلم أن العمة ( رامونـا ) كتبت كتابـاً عن صلصات الشواء ؟ |
E Deus disse, juntem dois de cada sabor. Untem-nos com 62 molhos, chantilly e nozes. | Open Subtitles | والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات |
No fim desse processo, depois de repeti-lo durante meses e meses, ele tinha uma montanha de dados sobre os americanos sentiam quanto aos molhos de esparguete. | TED | بعد نهاية تلك العملية, بعد القيام بها لشهور وشهور, كان لديهم جبل من البيانات عن كيفية شعور الأمريكيين تجاه صلصة الإسباجيتي. |
Dou apoio e aconselho em dips, fruta seca e molhos para massa. | Open Subtitles | يمكنني أيضاً أن أوفّر الدعم الفني والإستشارة فيما يخصّ الفواكه المجفّفة وصلصات الباستا. |