ويكيبيديا

    "molhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصلصة
        
    • الصلصات
        
    • صلصات
        
    • صلصة
        
    • وصلصات
        
    Há imensos géneros de molhos picantes, mas não há uma grande variedade de mostardas. TED لهذا السبب هناك الكثير والكثير والكثير من أنواع الصلصة الحارة، وليس هناك العديد من أنواع المسطردة.
    Querida Avis, em anexo uma parte do nosso livro do capítulo sobre molhos. Open Subtitles عزيزتي إيفيس، مرفق مع الرسالة جزء من كتاب الطبخ خاصتنا من فصل ــ الصلصة ــ
    É gordurenta, pegajosa, frita, afogada em molhos enjoativos, tudo para tentar esconder Open Subtitles زيتي ، دهني ، مقلي غارق في الصلصات محاولاً أخفاء الحقيقة
    Sacos de fezes flamejante, sabão em molhos secretos? Open Subtitles رسائل عدائيّة بأكياس من البراز، وصابون في الصلصات السرّية؟
    Acho que vou escrever um livro sobre molhos de grelhados. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أكتب كتابـاً عن صلصات الشواء
    Não se esqueçam de experimentar os molhos. Dão outro sabor ao presunto. Open Subtitles ولا تنسيا تجربة صلصات التغميس فهي تبرز طعم لحم الخنزير
    Agarrou nesse conjunto de 45 molhos de esparguete, e fez-se à estrada. TED ثم أخذ الـ 45 نوع من أنواع صلصة الإسباجيتي و طاف بهم.
    Você tem 700 páginas apenas de molhos e receitas de aves. Open Subtitles لديك 700 صفحة فقط عن وصفات الصلصة و الدواجن
    A melhor parte de Paris foi a comida. Eles usam molhos como nós usamos o molho dos assados. Open Subtitles ان افضل جزئية عن باريس هي انهم يستخدمون الصلصة كما نستخدم المرق
    Aos doze comecei pelos cinco molhos básicos, o bechamel, o velouté, o holandês, o de tomate e o à espanhola. Open Subtitles كُنت بالـ12 عمري وبدأت بأساسيات الصلصات الخمس. وهم صلصة البيشاميل، الصلصة الهولندية صلصة الطماطم، الصلصة البنيّة، وصلصة الخل.
    A Sra. de Winter era bem criteriosa com os molhos. Open Subtitles السيدة "دى وينتر" كانت دقيقة جداً بشأن الصلصة
    Fizeram tombar o expositor dos molhos mexicanos. Open Subtitles ثم اوقعوا كل معلبات الصلصة عن الرف
    Bem, temos de conseguir esse envelope e não posso continuar a distraí-lo pedindo-lhe para bater molhos. Open Subtitles حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات
    Nos selos, no dinheiro, anúncios para seguros, nos rótulos dos molhos... Open Subtitles الطوابع، المال إعلانات شركات التأمين، ملصقات الصلصات
    Uma dieta baseada em verduras, sem molhos e poucos condimentos. Open Subtitles نظام غذاء نباتي بدون أي صلصات أو توابل
    Senhoras e senhores, os primeiros residentes de Marte, patrocinados pelo molhos de jantar da Knorr. Open Subtitles أيتها السيدات، أيها السادة بعثة أول سكان بشريين على سطح المريخ برعاية صلصات عشاء "سيمر تايم"
    Sabias que o Aunt Ramona escreveu um livro sobre molhos de grelhados? Open Subtitles هل تعلم أن العمة ( رامونـا ) كتبت كتابـاً عن صلصات الشواء ؟
    E Deus disse, juntem dois de cada sabor. Untem-nos com 62 molhos, chantilly e nozes. Open Subtitles والرب قال ، اجمع ملعقتان من كل نكهة وادهنهم بـ62 صلصة مع كريم مخفوق ومكسرات
    No fim desse processo, depois de repeti-lo durante meses e meses, ele tinha uma montanha de dados sobre os americanos sentiam quanto aos molhos de esparguete. TED بعد نهاية تلك العملية, بعد القيام بها لشهور وشهور, كان لديهم جبل من البيانات عن كيفية شعور الأمريكيين تجاه صلصة الإسباجيتي.
    Dou apoio e aconselho em dips, fruta seca e molhos para massa. Open Subtitles يمكنني أيضاً أن أوفّر الدعم الفني والإستشارة فيما يخصّ الفواكه المجفّفة وصلصات الباستا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد