E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. | TED | وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث. |
Então, o meu brilhante cavaleiro andante, John Maeda, sem qualquer pedido, surgiu com esta grande declaração sobre a razão de os jogos se incluirem no MoMA. | TED | هكذا فارسي في درعه اللامع، جون مايدا، دون أي الأوامر، خرج بهذا الإعلان الكبير حول لماذا تنتمي ألعاب الفيديو إلى متحف الفن الحديث. |
Eu não quero que ele esteja no MoMA, seja propriedade do MoMA. | TED | أنا لا أريد أن يكون في متحف الفن الحديث ويمتلكها متحف الفن الحديث. |
Posso arranjar bilhetes para a exposição do Dalí no MoMA. | Open Subtitles | يمكنني شراء بطاقات لعرض{\pos(192,203)} ..سلفادور دالي) في (موما)، أو) |
Eu fui ver a Marina Abramovic no MoMA e pensei sinceramente que ia lá prestigiá-la. | Open Subtitles | لذا , ذهبتُ لرؤية "مارينا أبراموفيك" في "موما" و صدقاً ظننتُ بأنني ذاهب هنالك لمجرد أن أساندها |
Ainda vamos à exposição do Tim Burton no MoMA? | Open Subtitles | هل مازلنا على الموعد لمعرض (تيم بيرتون) في (موما)؟ |
Por isso, é uma aquisição em que o MoMA faz um acordo com uma companhia aérea e mantém o Boeing 747 a voar. | TED | لذلك فمن حيث يجعل عملية استحواذ متحف الفن الحديث ذلك ترتيبا مع شركة طيران ويبقى بوينغ 747 تحلق. |
O meu trabalho é em museus por todo o mundo, como o MoMA. | TED | عملي في المتاحف في كل أنحاء العالم، مثل متحف الفن الحديث. |
O MoMA está com uma ótima exposição. | Open Subtitles | وإذهب لتشاهد معالم هذه المدينة متحف الفن الحديث له معرض اتوق لرؤيته |
É por isso que estou a falar-vos hoje sobre a era do design. A era do design é a era em que o design ainda é mobiliário bonito, ainda é posters, ainda é automóveis rápidos, que podem ver hoje no MoMA. | TED | لهذا السبب أنا أتحدث إليكم اليوم عن عصر التصميم، وعصر التصميم هو ذاته في أي تصميم لا يزال الأثاث جذاب، لا تزال ملصقات، لا تزال سيارات سريعة، ما تراه في متحف الفن الحديث اليوم. |
Então, já aconteceu antes e acontecerá no futuro, mas agora posso dizer-vos que estou muito orgulhosa por poder dizer que o Pac-Man faz parte da coleção MoMA. | TED | إذا قد حدث من قبل، و ذلك سيحدث في المستقبل، ولكن الآن يمكن أن أقول لكم أنني جدا ، فخور بذلك لتكون قادراً على مناداة باك مان كجزء من مجموعة متحف الفن الحديث. |
É um jogo lindo. Portanto, vocês começaram a ver aqui que a estética que é tão importante para uma coleção de museu como a do MoMA se mantém viva também através da seleção destes jogos. | TED | حتى يمكنك البدء في رؤية هنا أن الجماليات التي في غاية الأهمية بالنسبة لمجموعة متحف مثل متحف الفن الحديث وتحفظ على قيد الحياة أيضا من خلال اختيار هذه الألعاب. |
Vou ao MoMA ver a exposição de cadeiras. | Open Subtitles | سأذهب لأتحقق من متحف الفن الحديث |
Desculpa, porque não estás no MoMA para te encontrares comigo? | Open Subtitles | عذراً لماذا لم تكن في (موما) لملاقاتي؟ |
E porque não estás tu no MoMA para te encontrares comigo? | Open Subtitles | ولماذا لم تكوني في (موما) لملاقاتي؟ |
Adiamos o MoMA? | Open Subtitles | سنعوض موعد (موما)؟ |
Deviam estar no MoMA. | Open Subtitles | يجب أن تكون مثل (موما) |
Não é exactamente o MoMA... | Open Subtitles | ليست (موما) تماماً |
Para que lado fica MoMA? | Open Subtitles | من أين (موما)؟ |