Veja bem, minha querida. É um momento histórico. | Open Subtitles | ألقِِِِ نظرة فاحصة يا عزيزتي إنها لحظة تاريخية |
É um momento histórico. | Open Subtitles | رئيس أركان رئيس الولايات المتحدة وأنا أرتكب عملية سطو انها لحظة تاريخية |
Graças a ti, perdi um momento histórico de televisão. | Open Subtitles | شكراً لك ، فوت لحظة تاريخية في التلفاز |
Este é o momento histórico pelo qual todos esperávamos. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التاريخية التي كنا ننتظرها جميعا |
Este é um momento histórico. Tenho um pedido a fazer. | Open Subtitles | أيها القبطان, في هذه اللحظة التاريخية أريد أن أطلب طلباً |
E essa mudança, aquele grandioso momento histórico, foi tornado possível por Ciro, o rei da Pérsia, relatado nas Escrituras Hebraicas e em babilónio, em barro. | TED | وذلك التغيير، تلك اللحظة التاريخية العظيمة، صارت ممكنة من طرف كورش ملك الفرس، تم تبليغها إلينا في الكتب المقدسة العبرية بالبابلية في الطين. |
Estamos no meio de um momento histórico. | Open Subtitles | إذا كنتم قد انضممتم لنا للتو فنحن في لحظة تاريخية |
Foi um momento histórico porque agora a América corporativa e "Wall Street" tinham quase o controlo total. | Open Subtitles | كانت لحظة تاريخية شركة امريكا والبورصة لديهم التحكم الكامل |
Foi um enorme momento histórico. | TED | كانت لحظة تاريخية عظيمة جدًا. |
Uma afirmação do meu filho. Que momento histórico. | Open Subtitles | تأكيد من أبني هذة لحظة تاريخية |
Esta é a imagem de Bob Staake que publicámos mesmo a seguir à eleição de Barack Obama, e que captou um momento histórico. | TED | وهذه الصورة التي صنعها (بوب ستاك) ونُشرت مباشرة بعد انتخاب باراك أوباما، و وثّقت لحظة تاريخية. |
Este é um momento histórico. O Oriente encontra o Ocidente. | Open Subtitles | -هذة لحظة تاريخية يلتقي الشرق مع الغرب |
Que momento histórico nesta arena... do Zaire, África! | Open Subtitles | ... يا لها من لحظة تاريخية فى هذه المنطقة ! فى زائير , أفريقيا |
Todos vós sois testemunhas deste momento histórico. | Open Subtitles | لهذه اللحظة التاريخية الموعوده |
A contagem começa para este momento histórico. | Open Subtitles | بدأ العد العكسي لهذه اللحظة التاريخية |
...aqui, num momento histórico. | Open Subtitles | البداية هنا في هذه... اللحظة التاريخية |
E o seu conhecimento do Talismã trouxe-nos até este momento histórico. | Open Subtitles | ومعرفتك عن (العراف) قادتنا إلى هذه.. اللحظة التاريخية. |
olhar para 1968, no incrível momento histórico que é, e pensar na trajetória que aconteceu desde então, pensar nas possibilidades que todos nós temos o privilégio de ter hoje, e imaginem que este museu que surgiu num momento de grande protesto, e que foi particularmente sobre o exame da história e do legado de importantes artistas afro-americanos para a história da arte neste país como Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon. | TED | للنظر في عام 1968 م في اللحظة التاريخية المذهلة، و التفكر في القوس الذي حدث منذ ذلك، ثم للتفكير في الإحتمالات أننا جميعاً لنا شرف الوقوف اليوم و تصور أن هذا المتحف جاء من لحظة إحتجاج كبيرة، و تلك التي كانت كثيراً عن دراسة التاريخ و التراث لأهمية الفنانين الأميركيين الأفارقة لتاريخ الفن في هذا بلد مثل لورانس جاكوب ، نورمان لويس ، و رومير بيردون. |