Muitos animais dependem da monção de Verão para criar reservas de gordura para os tempos difíceis que virão. | Open Subtitles | العديد من الحيوانات تعتمد على فصل الصيف بسبب الرياح الموسمية لبناء احتياطيات الدهون لاوقات العجاف القادمه |
mas o vento por cima está na monção de nordeste. | TED | إلا أن الرياح فوقي هي من الرياح الموسمية الشمالية الغربية. |
Voam para sul. À medida que a monção recua para o sul, elas descem por Karnataka, para Kerala. | TED | ويطيرون نحو الجنوب. فيما تنسحب الرياح الموسمية نحو الجنوب يعبرون خلال كارناتاكا، إلى كيرلا. |
"Marcharemos, lutaremos e voaremos durante a monção, " declarou. | Open Subtitles | سنسير، سنقاتل ونطير عبر (مانسون)"، هكذا صرح لهم" |
Sob os céus da monção, mais feridos para tratar. | Open Subtitles | وتحت سماء (مانسون) أجريت المزيد من العمليات للجرحى |
A monção transforma os campos em pântanos e as estradas em lamaçais. | Open Subtitles | (لقد تحولت المعسكرات فى (مانسون) بـ (بورما إلى مستنقعات والطرق إلى ساحات من الأوحال |
Março, Abril, Maio, Junho 4 meses de monção e depois... | Open Subtitles | أو ربما فبراير مارس ، أبريل ، مايو ، يونيو أربعة شهور الرياح الموسمية الشتائية ، ثم |
Os ventos da monção tinham murmurado a chegada dela como uma tempestade. | Open Subtitles | الرياح الموسمية همست معلنةً قدومها كعاصفة قادمة |
Acabaram-se os dias de agrura, Canta as melodias da monção | Open Subtitles | الذَاهِبة أيامَ مِنْ المشقّةِ غنّ أنغامَ الرياح الموسميةِ |
Mas toda a ilha foi destruída por uma monção há cinco anos atrás. | Open Subtitles | لكن الجزيرة بكاملها قد دمرتها الرياح الموسمية قبل خمس سنوات |
Isso significa que quando a época da monção chegar, os ventos vão mudar para sul. | Open Subtitles | هذا يعني أنه عندما تهب الرياح الموسمية، الرياح التجارية ستتحرك للجنوب. |
Percorremos a ilha toda debaixo de uma monção. Comprei-te 3 "Pretzels" e 2 cachorros-quentes. | Open Subtitles | حسنا، هل تعلم لقد تجولنا بكل انحاء جزيرة الرياح الموسمية |
Nos pontos mais altos, as chuvas de monção caem sob a forma de neve. | Open Subtitles | فيالمرتفاعاتالعالية، تسقط الرياح الموسمية علي هيئة جليد. |
Aqui o rio Yarlung, o mais longo do Tibete, que esculpiu o Himalaia, permitindo as nuvens da monção da Índia a atravessar. | Open Subtitles | نهر اليار لونق اطول انهار التبت قطع مع ذلك الهملايا تسمح الرياح الموسميه الاتيه من الهند للمرور خلاله |
Quando precisar de outro favor, pode esperar a monção acabar? | Open Subtitles | عندما تحتاجين خدمة في المرّة القادمة، هلا انتظرتُ لما بعد انتهاء مُوسم الرياح الموسمية؟ |
A monção na Birmânia era assim. Um verdadeiro pesadelo. | Open Subtitles | (هكذا كانت (مانسون فى (بورما)، كابوس حى |
monção na Birmânia. | Open Subtitles | (مانسون) فى (بورما) |