Calculo que, alguém que vivesse na cidade, espreitasse sobre as muralhas e visse a densa horda mongol a avançar, | Open Subtitles | بتخيلِ أن شخصاً موجود في المدينة يُراقب الحرب و يرى حشود المغول الضخمة آتيةً من الإتجاه الشمالي |
No século XII, antes da formação do Império mongol, a estepe da Ásia Oriental albergava grupos dispersos de pastores nómadas, mongóis e turcos, chefiados por "khans". | TED | في القرن الثاني عشر قبل الميلاد، قبل نشوء الإمبراطورية المغولية، كانت سهول شرق آسيا موطناً لمجموعات متفرقة من المغول وتزعمت خاناتٌ رعاة التُرك. |
Eu procurei realizar o seu sonho sem derramar sangue mongol. | Open Subtitles | لقد سعيت إلى تحقيق حلمه دون إراقة الدم المغولي |
Nada do que disserdes ou fizerdes vai levar-me a casar com este tirano mongol! | Open Subtitles | مهما تقول لي أو تفعله لن تجعلني أتزوج هذا الطاغية المغولي |
A vida no Império mongol não era só a guerra, a pilhagem e a destruição. | TED | لم تكن الحياة داخل الإمبراطورية المغولية حرباً ونهباً ودماراً فقط. |
O reinado do líder mongol Tamerlane viu um tabuleiro de 11x10, com quadrados de segurança chamados "cidadelas". | TED | في عهد الزعيم المنغولي تامرلين أصبحت لوحة 11 × 10 مع مربعات آمنة تسمى القلاع. |
Chinês ou mongol, ou um dos "ês". É asiático. | Open Subtitles | صيني أو منغولي أو واحد من هؤلاء الآسيويين |
Não como a feminista mongol que tu me arranjaste. | Open Subtitles | ليس كتلك المنغولية نصيرة تحرر المرأة التى عرفتنى بها |
Isso iria mudar com Temujin, que nasceu numa família aristocrata mongol. | TED | وهو ما كان يوشك أن يتغير على يد تيموجين، الذي وُلد لعائلة مغولية أرستقراطية. |
Lembro-me de um pais em que o flagelo mongol não passava de um pesadelo. | Open Subtitles | لا زلت أذكر البلد يوم جاء المغول لم يكن سوى كابوس بشع |
Coronel, acho que este povo é mongol. | Open Subtitles | كولونيل ، اعتقد ان هؤلاء القوم من المغول |
As mulheres mongol até poderiam ter sido as lendárias Amazonas. | Open Subtitles | نساء المغول قد يكونوا أسطورة نساء الأمازون |
Agradecemos e prometemos a expansão do vosso domínio, mal a praga mongol esteja exterminada. | Open Subtitles | نشكركم، ونتعهد بتوسيع أنشطتكم فور إزالة الطاعون المغولي |
Mas o mongol gordo está a tentar tornar-se chinês. | Open Subtitles | ولكن المغولي السمين يحاول أن يصبح صينياً |
Quando te irás tu casar com uma rapariga mongol... e criar um fedelho mongol? | Open Subtitles | عندما هل يتزوج من فتاة المغولي والد شقي المغولي |
Agora, quer expandir o Império mongol, para ocidente. | Open Subtitles | و الآن يُريدُ توسع الإمبراطورية المغولية غرباً. |
O Império mongol tem os vossos destinos nas suas mãos. | Open Subtitles | إن الإمبراطورية المغولية تضع قَدَريكما في أيدينا. |
Em troca, recebeu exigências para a dissolução do Papado e a rendição de todas as terras cristãs ao Império mongol. | Open Subtitles | لم يتلق بالمقابل سوى مطالب بحل السلطة البابوية وتسليم كل الأراضي المسيحية للإمبراطورية المغولية. |
Tanto Gengis como o seu filho Khublai Khan conseguiram ultrapassar a muralha, durante a invasão mongol do século XIII. | TED | تمكن كلٌ من جنكيز وابنه قوبلاي خان من التغلب على الجدار خلال الغزو المنغولي في القرن الثالث عشر. |
Ele pode querer apenas uma cara mongol para observar durante o jantar. | Open Subtitles | قد يريد سوى تناول عشاء أمام وجه جميل منغولي |
Queres ir experimentar um churrasco mongol antes que fechem portas? | Open Subtitles | هل تريدين تجربة مطعم المشويات المنغولية الجديد قبل أن يغلقوه ؟ |
No seu palácio de verão, onde nos podemos reunir como nómadas em solo mongol. | Open Subtitles | في قصره الصيفي، حيث يمكننا إن نتقابل كبدو على ارض مغولية. |
Que não quer a expansão, mas o isolamento mongol. | Open Subtitles | الذي لا يريد التوسع, بل الانعزال للمغول. |
"Para o cão mongol. "Negociaremos convosco. | Open Subtitles | "الى الكلب المغولى سنعقد صفقة معك |
"O mongol QUE QUERIA DESTRUIR O REINO DE TANGUT" | Open Subtitles | "المغوليّ الذي أراد تدمير المملكة التانغوتيّة" |
O mongol foi enviado para o século 14. | Open Subtitles | المنغوليون ضُرِبوا ظهرَ إلى القرنِ الرابع عشرِ. |