ويكيبيديا

    "montado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أركب
        
    • مجهز
        
    • يمتطي
        
    • يمتطيه
        
    • تجميعها
        
    • تجميعه
        
    • صهوة
        
    • يمتطى
        
    Desculpa, estava a ficar excitado. Nunca tinha montado as costas de um gato em pêlo. Open Subtitles متأسف أنا متحمس جداً لم أركب على ظهر هر من قبل
    Suponho que posso ter um laboratório montado e começar dentro de um ano. Open Subtitles حسناً، أفترض الحصول على مختبر مجهز وتجربة جارية خلال سنة
    E agora o meu filho está a fazer o mesmo, só que desta vez vai montado num leão, em vez de um cavalo. Open Subtitles والآن ولدي يقوم بالفعل نفسه, ولكن الفارق في هذه المرة أنه يمتطي أسدًا عوضًا عن الحصان.
    BJ: Mas tinha de ser montado. TED بسيل جونز : ولكن كان يجب ان يمتطيه فارس ..
    Este carro foi desmontado peça por peça, e montado de novo nesta sala. Open Subtitles هذه السيارة أستُلِمت كلّ قطعة على حدة وتم تجميعها في هذه الغرفة
    Se ao ser partido a libertou, ao ser montado volta a aprisioná-la. Open Subtitles إذا كُسر فقد تحررت وإعادة تجميعه سيحبسها
    Está na altura de dizer aos meus pais que não vou sair do altar montado num elefante com a Lalita Gupta! Open Subtitles ... لكي أخبر والدّي أنني لن أركب الفيل في الكنيسة مع لاليتا غوبتا
    montado num cavalo De aço Open Subtitles *لأنني كاوبوي أركب حصان فولاذي * *أنا مطلوب *
    Esta noite é montado pelo Tommy Crenshaw, de Saratoga. Open Subtitles ...والليلة أركب بواسطة ماهو ملك خاص لساراتوقا ! تومي كرينشو
    Como tínhamos falado, vai ser montado um serviço de bar no pátio e outro no relvado, junto às tendas da cerimónia. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    Devem ter um esconderijo montado. Open Subtitles لا بد من وجود مخبأ مجهز لأجلهم
    O perímetro está montado. Open Subtitles كل شيء مجهز
    És um nada montado no teu cavalo branco. Open Subtitles أنت لست سوى شخصٍ متباهي يمتطي الخيل حسنٌ، سيد.
    A formação padrão da SWAT coloca um polícia montado aqui, por isso o ponto cego não ajuda. Open Subtitles حسناً، تشكيلة الشرطة الإعتياديّة تضع شرطي يمتطي حصاناً هُناك، لذا فإنّ تلك النُقطة العمياء لا تُساعدنا.
    Um homem montado num galo! O cavaleiro do Apocalipse! Open Subtitles رجل يمتطي ذكر نعام فارس الهلاك
    Neste retrato existe um rio, um cavalo com um homem montado nele, e tudo isto se passa nas montanhas. Open Subtitles وفي هذه الصورة يوجد نهر وهناك حصانا ورجل يمتطيه وكل هذه الاشياء اسفل التل
    -O que tinha vestido? -Roupa interior de mulher. -E estava montado em quê? Open Subtitles ملابس داخلية نسائية وما الذي كان يمتطيه
    Depois contemplei um cavalo pálido e o nome daquele que estava montado dele era Morte, e o inferno seguia-o a ele. Open Subtitles "فظهر حصان شاحب" "واسم من كان يمتطيه الموت" "يتبعه الجحيم أينما ذهب"
    É montado no cofre, peça a peça, até à experiência de testes. Open Subtitles انها تجميعها في قبو، قطعة قطعة، حتى المحاكمات بيتا.
    Há um base de dados a ser montado em Connecticut, com a ajuda dos Federais. Open Subtitles هناك قاعدة بيانات يجري تجميعها في ولاية كونيتيكت، بمساعدة من الحكومة الفيدرالية
    Temos uma guerra para ganhar. O exército foi montado, Conde Dooku. Open Subtitles لدينا حرب لان نفوز بها الجيش تم تجميعه , كونت دوكو
    Quase, só que montado a cavalo. Open Subtitles على الاغلب تقريبا ، لكن على صهوة جواد
    Sabe, quando estava a vir para aqui, vi um gajo sem camisa, montado num cavalo, no meio da estrada. Open Subtitles تعلمين , وانا قادم لهنا وجدت هذا الشخص بدون قميص يمتطى حصان فى منتصف الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد