ويكيبيديا

    "mora na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعيش في
        
    • تعيش في
        
    • يسكن في
        
    • يقطن في
        
    • تسكن في
        
    • ويعيش في
        
    Porque és amiga de alguém que mora na estação do Metro? Open Subtitles لماذا تصنعين صداقة مع رجل الذي يعيش في محطة القطار؟
    Acordaste um bebé e o homem que mora na cabine dois. Open Subtitles لقد أيقظت طفلة، والرجل الذي يعيش في الطاولة رقم اثنان
    Como mora na Europa, ele pode optar por ir para a Alemanha que tem um sistema de cuidados de saúde com uma boa reputação. TED حالياً يعيش في أوروبا، ويستطيع الذهاب إلى ألمانيا التي فيها نظام رعاية صحية سمعته جيدة.
    A rapariga cega que mora na casa velha junto ao cruzamento. Open Subtitles الفتاة العمياء التي تعيش في البيت القديم عند تقاطع الطرق
    A família da Charlene Brock ainda mora na cidade. Open Subtitles أسرة شارلين بروك لا تزال تعيش في المدينة
    Não, tem casa em Havana. mora na Avenida Medios. Open Subtitles لا، هو يقيم في بيته في هافانا يسكن في أفيندا ميديوس
    O maior papa-formigas do mundo mora na floresta tropical, chega a pesar 40 quilogramas. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Ele mora na Califórnia, tem uma casa grande, uma bela piscina, carros. Open Subtitles انه يعيش في كاليفورنيا لديه بيت كبير , مسبح جميل , سيارة انه شخص عظيم
    Ele é primo do meu pai ou qualquer coisa do género, mora na casa principal. Open Subtitles وهو ابن عم والدي أو شيء من هذا القبيل. يعيش في البيت الرئيسي.
    Provavelmente mora na zona, e deve ser um estudante local. Open Subtitles غالبا يعيش في المنطقة لذا الاحتمالات انه طالب في مدرسة ثانوية محلية
    Ele mora na casa que tem música aos berros todo o dia. Open Subtitles ولطيف إنه يعيش في ذلك المنزل الذي يديرون فيه الموسيقى طيلة الوقت
    -Onde ele está agora? mora na Brook Street 228, em Grangerville. Open Subtitles إنه يعيش في 228 شارع برووك في غرانغيرفيل
    Cidadão austríaco, mas mora na península austríaca. Open Subtitles نمساوي الجنسيّة، لكنّه يعيش في شبه الجزيرة النمساويّة
    Ela mora na cidade de Nova Iorque, mas não tenta ser uma artista ocidental. TED تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية.
    Podemos ser o herói e não a vítima nas nossas histórias. Podemos escolher o que vai na página que mora na nossa mente e modela a nossa realidade. TED يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا.
    Gosto de vê-la a despir-se e fingir que é uma mulher que nunca conheci, mas que se parece com a Bonnie e mora na minha casa. Open Subtitles أحب مشاهدتها وهي تتعرى و تتظاهر انها امرأة لم اقابلها ابداً لكنها تشبه بوني و تعيش في منزلي
    O garoto me disse mora na rua. É um vagabundo, ou assim? Open Subtitles الفتى أخبرني أنك تعيش في الشوارع هل أنت مشرد أو ما شابه؟
    mora na Rua 11 com a 7ª Avenida. Open Subtitles يسكن في الشارع الحادي عشر الجادّة السابعة.
    - Chama-se Sr. Roberto. Ele mora na Rua Quatro, perto daqui. Open Subtitles يسكن في الشارع رقم 4 على مقربة من هنا
    Ele mora na Rua Quatro, perto daqui. Open Subtitles - السيد روبرتو - يسكن في الشارع رقم 4 على مقربه من هنا
    E vi alguém a sair de lá... um rapaz que mora na minha rua. Open Subtitles . . ورأيت شخص ما يخرج فتى يقطن في الحي الذي أعيش فيه
    Ela mora na cidade. Open Subtitles تسكن في المدينة
    E mora na mesma vizinhança onde os traficantes morreram. Open Subtitles ويعيش في نفس الحي الذي تم قتل أولئك التجاّر فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد