Que os legumes são coloridos, têm sabor, que as cenouras crescem debaixo do chão, que os morangos crescem na terra. | TED | أتعلمون , أن الخضروات هي حقيقة ملوَّنة .. ولها طعم حقيقي و الجزر ينمو في الأرض وكذلك الفراولة |
Acabe com a tarte de morangos. Eu não consigo comer mais. | Open Subtitles | لماذا لا تنهي على كعكة الفراولة أنا لم آكل غيرها |
Não tenho tempo para isto. Tenho 75 bolos para cobrir de morangos. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لهذا التذمر لدي 75 كعكات لأضع الفراولة عليها |
Já pedi quatro garrafas de Cristal e 400 morangos. | Open Subtitles | طلبت سلفاً 4 زجاجات من كريستل و400 فراولة |
Isto é muito mais importante do que ir apanhar e comprar morangos locais uma vez por ano. | TED | هذا أكبر من مجرد شراء فراولة منتجة محلياً مرة سنوياً من مزارع "خذ فاكهتك بنفسك". |
O que Sara e Sigfrid faziam no canteiro de morangos? | Open Subtitles | ماذا كانت ساره وسيغفريد يعملان عند رقعة التوت البري؟ |
E diz-lhe que gostaria de ser reembolsado por aqueles morangos. | Open Subtitles | واخبرها انني اود ان يتم اعطائي ثمن تلك الفراولة |
Traficantes interestaduais, eles colocam as drogas dentro de morangos congelados. | Open Subtitles | تهريب بين الولايات إنهم يخبؤون المخدرات بداخل الفراولة المجمدة |
- Foi um prazer conhecer-te. - Há morangos na minha mão. | Open Subtitles | وكان من الجميل أن ألتقي بك عفوا الفراولة على يدي |
Vejamos então o que acontece quando adicionamos extractos de morangos; | TED | وهذا ما يحدث عندما نضيف مستخلص من .الفراولة |
Compotas de morangos franceses. Os americanos não eram bons. | Open Subtitles | زوجته أرادت مربى الفراولة الفرنسي, الفراولة الأمريكية ليست جيدة بما فيه الكفاية لها |
Sempre comemos morangos selvagens no teu aniversário. | Open Subtitles | لقد اعتدنا أكل الفراولة البرية في عيد ميلادك |
Em criança, eu gostava de roubar morangos. | Open Subtitles | عندما كنتَ طفلاً, لقد اعتدت على سرق الفراولة. |
Quando se casar tem de comer morangos no dia do seu casamento. | Open Subtitles | عندما تتزوجين، لا بد أن تأكلي الفراولة في عرسك. |
Com licença meninas. Tenho que comer um pouco destes lindos morangos. | Open Subtitles | معذرة يا بناتلقد إخذت فقط كمية صغيرة من فاكهة الفراولة الرائعة |
Podias exercitar os músculos a apanhar morangos! | Open Subtitles | انت تدري انك تقدر تقوي عظلاتك وانت تجمع فراولة.. |
- O que foi? Sei que encomendaste morangos, mas não eram bons. | Open Subtitles | أعلم أنك طلبت فراولة, لكن لم يوجد أي شيء جيد |
Tenho de fazer bolo de morango para 200 pessoas, logo, acho que preciso de morangos. | Open Subtitles | ..أنا يجب أن أعملة كعكة فراولة لـ 200 شخص لذا أظن أنني سأحتاج للفراولة |
Vou-me lembrar desta hora de paz os morangos, a taça de leite as vossas caras ao pôr do sol. | Open Subtitles | سأتذكر تلك الساعة .. .الصفاء .. التوت طاسة الحليب وجهكِ في ساعة الغسق |
Eu ia buscar morangos com cobertura de chocolate, topam? | Open Subtitles | و تارة اذهب و احضر الفراوله المغطاة بالشوكولاطة |
Havia morangos na quinta onde ele estava enterrado? | Open Subtitles | هل كان هناك اي فراوله في المزرعه حيث وجد ؟ |
Já sei, e que tal um daqueles "frappés" de morangos? Aquela bebida com pequenos morangos lá dentro. | Open Subtitles | ماذا عن شرب عصير بالفراولة مع وضع قليل من الفراولة؟ |
E és... com cabelo a cheirar a morangos. | Open Subtitles | أنتِ كذلك.. مع شهر رائحته كالفراولة |
Tive uma reacção alérgica aos morangos e inchei que nem um Arothron hispidus enorme. | Open Subtitles | انا لدي حساسية ضد الفروالة مثل التعرق والطفح , وسكلي يكون مثل السمكة المنتفخة |
Rabanada, creme chantilly, morangos frescos. | Open Subtitles | الخبز الفرنسيّ، الكريمة المخفوقة والفراولة الطازجة |
Precisamos de morangos, ovos, leite e... velas. | Open Subtitles | نحتاج لفراولة وبيض وحليب وشموع. |
Escrevi um artigo sobre uniformes para a escola e ela meteu morangos no meu iogurte. | Open Subtitles | لقد كتبت عن الازياء بالمدرسة ولقد وضعت فروالة بالزبادي الخاص بي |
Na viagem, as pessoas agiam como se nunca tivessem visto morangos no inverno. | Open Subtitles | على العكس يتصرف الناس كأنهم لم يشاهدو فروله في فصل الشتاء من قبل |
Era bom saber que se não os maltratassem, eles ficariam ali, viçosos como sempre, e vindo o Verão floresceriam novamente com uma incompreensível quantidade de morangos que eram tão bons em tartes, especialmente com canela. | Open Subtitles | أنه من الجيد معرفة اذا لم تعالج مرضهم، و أنهم سيكونون هناك، عندما يأتي الربيع كعادته، و يأتي الصيف حيث ستتفتح مرة أخرى. بالكميةِ الغامضةِ جداً مِنْ التوتِ التي كَانتْ جيد جداً في الفطائرِ، |
Ramo imobiliário em Tijuana, barcos de pesca em Ensenada, cultivo de morangos em água, até que conheceu os irmãos Obregón do cartel de Tijuana. | Open Subtitles | عقارات في تيجوانا ، سفن صيد خارج إنسينادا زراعة مائية للفراولة ثم إلتقى بإخوة أوبريجون من إحتكار تيجوانا |