ويكيبيديا

    "moro aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعيش هنا
        
    • أسكن هنا
        
    • اعيش هنا
        
    • أقطن هنا
        
    • عشت هنا
        
    • أقيم هنا
        
    • أعيش هُنا
        
    • هذا منزلي
        
    • أَعِيشُ هنا
        
    • أعيشُ هنا
        
    • انا اسكن هنا
        
    • أنا أسكن
        
    • مقيم هنا
        
    Eu só moro aqui por causa da minha mãe. Sabe, ela sente-se segura comigo por perto. Open Subtitles أعيش هنا فقط لأجل أمي إنها تشعر بالأمان لوجودي معها
    Ninguém sabe que eu moro aqui, quando temos visitas vou para o meu quarto. Open Subtitles لا أحد يعلم أنني أعيش هنا وعندما يأتينا زيارة أذهب للغرفة
    Vá você, moro aqui há mais tempo que você. Open Subtitles أنتى إذهبى إلى المنزل أنا أعيش هنا منذ أمد بعيد , من قبلك أنتِ
    Eu moro aqui, ele é meu irmão e vocês têm 15 segundos antes que eu chame o 112. Hei, hei. Open Subtitles أنا أسكن هنا وهذا هو أخي وأمامكما 15 ثانية قبل أن أتصل بـ 911 النجدة
    Achei estas chaves no meu bolso. Portanto, presumo que moro aqui. Open Subtitles وجدت هذه المفاتيح في جيبي ولذالك أفترض أنى اعيش هنا
    Eu não sou o tipo que procuram. Não moro aqui. Open Subtitles أنا لست من تبحثون عنه أنا لا أقطن هنا
    Precisei de ti como desculpa para vir aqui. moro aqui há vinte anos... Open Subtitles من المضحك أن تقوديني إلى هنا وأنا الذي عشت هنا لعشرين سنة
    Esta é a minha casa, eu moro aqui com a minha namorada, e vamos dar um churrasco. Open Subtitles هذا منزلي. أعيش هنا مع خليلتي. ونحن نقيم حفلة شواء.
    moro aqui há séculos, por isso, é uma boa razão para saíres comigo. Open Subtitles و أنا أعيش هنا من البدايه و هناك أسباب تدعوكِ للخروج معي
    Se eu não moro aqui, e se tu não moras aqui, então quem mora aqui? Open Subtitles أنا لا أعيش هنا و أنت لا تعيشين هنا فمن يعيش هنا؟
    - Eu moro aqui. O que raio estás aqui a fazer? Open Subtitles أنا أعيش هنا ، ما الذي تفعله أنت هنا ؟
    moro aqui, há algum tempo, na verdade. -Sou meio que a Princesa. -O quê? Open Subtitles أعيش هنا مُنذ فترة في الحقيقة، أنا نوع ما أميرة.
    Digo, parece que nem eu vou, e eu moro aqui. Open Subtitles أعني, يبدو أنني سأفوت الحفلة وأنا أعيش هنا
    Eu moro aqui. A questão é, por que ainda estás aqui? Open Subtitles أنا أعيش هنا السؤال هو، لماذا لا زلت هنا؟
    Juro que se esquecem que moro aqui. Mas aqui estou. Open Subtitles أقسم أنهم ينسون أنني أعيش هنا الآن، ولكن ها أنا
    Eu moro aqui, ele é meu irmão e vocês têm 15 segundos, antes que eu chame a polícia. Open Subtitles أنا أعيش هنا فهذا هو أخي لديك 15 ثانية حتى إتصالي بالشرطة
    Eu moro aqui. Não foi por isso que tocaste à campainha do meu apartamento? Open Subtitles إني أسكن هنا ، أليس لهذا السبب تقرع جرس شقتي؟
    moro aqui há quase 6 meses e tem graça que nunca o vi. Open Subtitles أنا اعيش هنا منذ 6 أشهر من الغريب أنني لم التقي بك من قبل
    Na verdade, eu moro aqui. Open Subtitles في الواقع, أنا أقطن هنا حاليًا
    moro aqui há apenas três anos e já acredito nisso. Open Subtitles لقد عشت هنا ثلاث سنوات فحسب و أخبركِ أننى أقصدك كل ما أسمعه
    Mãe, moro aqui. Open Subtitles أنا أقيم هنا يا أمي
    - Mãe, eu conheço, eu moro aqui. Open Subtitles يا أمي ، أنا أعرف مطعم "اكوستا" فأنا أعيش هُنا.
    Eu não moro aqui. Open Subtitles أنا لا أَعِيشُ هنا.
    moro aqui, meu, é apenas uma noite por semana. Open Subtitles إني أعيشُ هنا يا أخي. إنها ليلةٌ واحدةٌ بالإسبوع.
    Eu moro aqui aquela é a minha casa Open Subtitles - انا اسكن هنا.
    moro aqui perto, por que não vens visitar-me uma noite? Open Subtitles أنا أسكن بالجوار لماذا لا تأتي ،ذات ليلة إليّ؟
    - Onde mora? - Eu moro aqui. Open Subtitles . أنا مقيم هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد