Disse-lhe que um homem de 22 anos não Morre de sexo. Que perguntaste? | Open Subtitles | أخبرتها أن فتى في الثانية و العشرين لا يموت من الجنس |
Se calhar, Morre de choque a caminho do hospital. | Open Subtitles | ربما يموت من الصدمة و هو في طريقه الى المستشفى |
"Morre de cegueira, dos erros e das traições. " | Open Subtitles | انه يموت من العمى و الأخطاء و الخيانات |
Como se Morre de desidratação numa banheira cheia d'água? | Open Subtitles | كيف تموت من الجفاف في حوض ملئ بالماء؟ |
Dizem isso quando se Morre de velhice, não quando se leva um tiro, estúpido. | Open Subtitles | يقولون ذلك الشيء حينما تموت من الشيخوخة ليس من طلقة |
Mas, entretanto, não Morre de gangrena. | Open Subtitles | لكن لن تموت من الغنغرينا أثناء البحث |
Fiz uma pesquisa e descobri que 1 em cada 700 mil pessoas Morre de anestesia geral. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير. |
"Morre de exaustão, de doenças, da falta de brilho. " | Open Subtitles | انه يموت من التعب و الذبول و التلطخ |
Quem Morre de cancro da mama aos 31? | Open Subtitles | من يموت من سرطان الثدي في الـ31؟ |
Ninguém Morre de pesar! | Open Subtitles | لا أحد يموت من الحزن |
Ele Morre de um ataque cardíaco engraçado. | Open Subtitles | يموت من نوبة قلبية مضحكة |
Kevin, quando um gajo Morre de enfarte, ninguém diz: | Open Subtitles | -أجل يا (كيفن) كيف يحدث أن شخصاً ما يموت من النوبة القلبية ؟ |
Não se Morre de cancro da pele. | Open Subtitles | لا أحد يموت من سرطان الجلد |