ويكيبيديا

    "morta há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ميتة منذ
        
    • ماتت منذ
        
    • قتلت منذ
        
    • ميتة قبل
        
    • ميته منذ
        
    • ماتت قبل
        
    • قُتلت قبل
        
    • قتلت قبل
        
    • توفيت منذ
        
    • ميّتة منذ
        
    Se não fosse por ti, estava morta há muito tempo. Open Subtitles لو لم تتدخل بالامر لكنت ميتة منذ زمن طويل
    Mas está morta há 48. Alguém a guardou por um bocado. Open Subtitles انها ميتة منذ 48 ساعة قبل إلقائها في الماء.
    A sra. Bean, que aparentemente está morta há algumas semanas... Open Subtitles السيدة بين والتي يظهر أنها ماتت منذ عدة أسابيع
    Minha mulher foi morta há 10 dias. Colocaram uma bomba no nosso carro. Open Subtitles زوجتى ماتت منذ 10 أيام هناك من زرع ديناميت فى سيارتنا
    Olivia Hawkins foi morta há 10 minutos... Seu pescoço foi quebrado. Open Subtitles اوليفيا هوبكينز قتلت منذ 10 دقائق تم كسر عنقها
    Eu levantaria a cabeça para verem, mas ela está morta há duas semanas e ia cair tudo. Open Subtitles أود ان أرفع الرأس لترى، لكنّها ميتة منذ إسبوعين وسوف تتساقط أشياء كثيرة
    Disse que ela está morta há cinco dias. Ou seja morreu na... - Dois dias... Open Subtitles قال انها ميتة منذ خمسة ايام لذلك كانت ـ ـ
    Se assim fosse, eu estaria morta há muito tempo. Open Subtitles اذا كان كذلك, فسأكون ميتة منذ زمن طويل.
    Quer dizer, esta gaja não estava morta há um minuto? Open Subtitles أنا أعني ,ألم تكن هذه العاهرة ميتة منذ وقت قصير؟
    Os nossos técnicos forenses determinaram que a sua irmã está morta há pelo menos 2 dias. Open Subtitles محلّلونا أوضحوا أنّ أختك ميتة منذ حوالي يومان على الأقلّ
    Não há rigidez, por isso, está morta há mais de 24 horas. Open Subtitles يبدو أنها دفاعية بطبيعتها. لا يوجد تَخَشّبُ الأعضاء ، لذا فهي ميتة منذ أكثر من 24 ساعة.
    Muitos esquecem uma mulher morta há 30 anos. Open Subtitles الكثير من الناس ينسون المرأة التي ماتت منذ 30 عام
    Disseram na rádio que ela estava morta há 12 horas quando a encontraram às 3 da manhã. Open Subtitles لأنهم قالوا فى الراديو أن الآنسه ميليجان ماتت منذ 12 ساعه على الأقل عندما عثروا عليها الساعه الثالثه هذا الصباح
    Com este calor, se estivesse morta há mais de um dia, notava-se. Open Subtitles في هذا الحر ستعرف إذا كانت قد ماتت منذ أكثر من يوم
    Não. Eu queria ficar a olhar para a rapariga que está morta há um ano. Open Subtitles لا ، أنا أردت أن أشاهد الفتاة التي ماتت منذ سنة
    Sim, ela foi morta há nove meses, pelo marido. E ele foi condenado. Tenho que ir andando Open Subtitles لقد قتلت منذ 9 شهور بواسطة زوجها والذي تم اتهامه بذلك
    Aquela mulher lá em casa, foi morta há muito tempo. E... e era alguém que a minha mãe conhecia. O que sentiste na casa? Open Subtitles تلك المرأة في المنزل لقد قتلت منذ زمن بعيد بماذا شعرتي داخل ذاك المنزل؟
    A sabedoria ocidental diz que devia estar morta há nove meses, mas veja. Open Subtitles الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر.
    Sim. Infelizmente eles acham que ela está morta há muito tempo. Open Subtitles أجل, المحزن ان البعض يعتقد أنها ميته منذ مدة طويلة
    Espera. Então, a Daphne estava mesmo morta há dois dias? Open Subtitles انتظر ، اذا دافني قد ماتت قبل يومين بعد كل هذا ؟
    morta há 10 anos quando um vizinho a sair da sua entrada, não viu a bicicleta dela. Open Subtitles قُتلت قبل 10 أعوام عندما حاد أحد الجيران بسيارته عن الطريق ولم يرَ درّاجتها.
    Era um tipo muito porreiro, mas depois a mulher foi morta, há uns anos, e isso endureceu-o. Open Subtitles في السابق كان رجلا رائعا ولكن زوجته قتلت قبل كم سنه وأثر فيه هذا بشده
    A outra mulher está morta há 7 anos. Vá lá! Open Subtitles المرأة الأخرى توفيت منذ 7 سنوات , هيا
    Parece que a dona do cofre está morta há uma semana. Open Subtitles يبدو أنّ مالكة صندوق الودائع ميّتة منذ ما يقرب من أسبوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد