Vá lá, rapariga, tens mortos-vivos em teu redor. | Open Subtitles | بربك يا فتاة، هناك سائرون حولكِ من كل مكان.. |
A palavra "desculpa" não existe no dicionário do Sam Gold. Somos mortos-vivos, até remediares a situação. - Entendido? | Open Subtitles | كلمة عذر ليست موجودة في قاموس سام نحن موتى و أنت من وضعني في ذلك الموقف أتفهم ذلك ؟ |
Chamamos-lhe os mortos-vivos porque dentro de uma semana as farpas atingirão os órgãos vitais. | Open Subtitles | نسميهم الأموات السائرون لأن الشظايا تستغرق حوالي أسبوع لتصل إلى الأعضاء الحيوية |
Então, queres correr daqui para fora com mortos-vivos acorrentados a comer galhos? | Open Subtitles | أذن أتريدين الإستمرار في الهروب مع سائرين مربوطون بسلاسل؟ |
Devíamos começar a pensar em como afastar os mortos-vivos. | Open Subtitles | علينا بدء البحث عن فكرة لاستقطاب السائرين بعيدًا. |
Quando os mortos-vivos comem pessoas essa é apenas a primeira fase. | Open Subtitles | أقول الذي متى محاولة زومبي للأكل الناس، تلك فقط المرحلة الأولى. |
Jerry Dandrige está dentro dele, dormindo o sono dos mortos-vivos. | Open Subtitles | جيري داندردج ينام به مثل نوم الموتي الاحياء |
Analisou várias amostras de pó de mortos-vivos preparado por sacerdotes vudu. | Open Subtitles | حلّل عدّة عينات الزومبي المسحوق إستعدّ من قبل كهنة الودّونية. |
Aqueles sacanas mortos-vivos apanharam duas das minhas costelas, mesmo aqui. Cala-te. | Open Subtitles | هؤلاء الأوباش الغير ميتين حصلوا على اثنين من أضلعي هناك |
Mas aqueles "mortos-vivos" não tiveram nada a ver com isso. | Open Subtitles | كان هنالك أموات سائرون، لكن لا علاقة لهم بذلك |
Quase não voltaste desta vez. Há mortos-vivos, o carro pode avariar podes perder-te. | Open Subtitles | لقد عدت بالكاد في تلك المرة هناك سائرون ربما يقطعون طريقكم |
O interior pode ter sido tomado por mortos-vivos de fora da prisão. | Open Subtitles | لذا فربما يكون قد تم إجتياح المكان من قبل سائرون من خارج السجن |
Se nos tornarmos mortos-vivos, não hesites e não nos tentes salvar. | Open Subtitles | إذا ما أصبحنا سائرون لن تتردد ولن تحاول إنقاذنا ... |
Fala de uma família de classe média que se transformam em mortos-vivos. | Open Subtitles | إنها عن عائلة أمريكية من أصل أوربي والتي تتحوّل ببطء إلى موتى أحياء عديمي الإحساس مرعب |
Tentamos cruzar por ali, há um autocarro e encontrei um monte de mortos-vivos. | Open Subtitles | لقد كنا نتوجه من خلال المدينة من هذا المعدية ووجدنا الكثير من الاناس الغير موتى. |
Não me interessa que todos os mortos-vivos oiçam. | Open Subtitles | ولن يهمني إن سمعني كل السائرون في المدينة. |
Aqui a minha rainha negra tinha dois mortos-vivos de estimação. | Open Subtitles | أجل، ملكتي النوبية هذه كان لديها "سائرين" كحيوانين أليفين |
Mantenho-a segura na igreja enquanto tiram os mortos-vivos daqui. | Open Subtitles | سأحافظ على سلامتها في كنيستي ريثما تُبعدون السائرين. |
Meu, pensei que vínhamos por causa de um vampiro, não mortos-vivos. | Open Subtitles | لقد ظننت باننا هنا لأجل مصاص دماء .. وليس زومبي نعم .. |
A Humanidade digladiou-se contra legiões de mortos-vivos. | Open Subtitles | حُرّضت الإنسانيّة ضد جحافل الموتي الأحياء |
Os mortos-vivos comem cérebros, mas não engolem esta injustiça. | Open Subtitles | الزومبي يأكل اللحوم لكنه لا يهضم هذا الظلم |
Então, como se mantinham vivos ou mortos-vivos ou o que raio são? | Open Subtitles | إذاً ، كيف يبقون أحياء أو غير ميتين أو ما كانوا بحق الجحيم؟ |
Não, deixa ver o que os mortos-vivos conseguem fazer. | Open Subtitles | كلا، دعونا نرى ما سيفعله أصدقائي الأموات بهم |
Alguma vez estiveste coberto por tanto sangue que não sabias se era teu, dos mortos-vivos ou de amigos? | Open Subtitles | هل سبق لك الاختباء بداخل الكثير من الدم لا تدري إذا كان دمك أو دم سائر أو دم أصدقائك؛؟ |
A miúda está cansada e assustada, meu. Ela esteve perto de dois mortos-vivos. | Open Subtitles | لقد كانت مرتعبة وخائفة يا رجل، وقد كان في عقبها سائران.. |
Moscas e mortos-vivos dão-se bem, como unha e carne. | Open Subtitles | الذباب وغير الاموات يبقون سويا، مثل الرصاصِ والأسلحةِ |
Levei os mortos-vivos naquela direcção, no topo do riacho. | Open Subtitles | لقد قدت السائران إلى هذا الاتجاه إلى الجدول.. |