É bom não ter medo de mostrar o peito! | Open Subtitles | من الرّائع أنّك لا تخجلين من إظهار أثدائك |
Há certas regras. Variações quanto a como mostrar o pau | Open Subtitles | والآن يوجد قواعد للعبة كيفية إظهار قضيبك بطرق المختلفة |
Tens de parar de mostrar o peito ao mundo... | Open Subtitles | عليك ان نتوقفي عن اظهار نهديك للعالم كله.. |
Aliás, vou-te mostrar o que quero dizer, com uma pequena demonstração. | Open Subtitles | في الحقيقة سوف أريك ما أعني بقليل من التطبيق |
Por vezes... os rapazes têm dificuldade em mostrar o que sentem. | Open Subtitles | أحياناً .. الناس لديهم اوقات صعبة يظهرون بها عواطفهم |
O cálculo final, que o eleitor não vê, ia mostrar o que na verdade foi mandado para o quadro. | Open Subtitles | لكن الإحصاء النهائي... ذلك الذي لا يراه الناخب... يريك ما تم إرساله فعلاً |
Vi, mas tive que mostrar o meu para ele. | Open Subtitles | أجل رغم أني اضطررت لإظهار جوازي لأحصل عليه |
Para mostrar o que realmente significa ser um companheiro de equipa. | Open Subtitles | أنا هنا لأريك ماذا يعني . أن تكون عضو فريق |
Eu só ofereci mostrar o barco. Nunca disse nada sobre entrar nele. | Open Subtitles | الأن,أنا فقط عرضت أن أريكم القارب لم أقل أبدا بأنني سأمتطيه |
mostrar o distintivo num local do crime, pode não ser inteligente. | Open Subtitles | إظهار شارتينا عند مسرح جريمة قد لا تكون أذكى طريقة. |
Em vez de mostrar o progresso que tinha feito, preferiu não mostrar nada. | TED | بدلا من إظهار التقدم الذي أنجزته، فهي تفضل عدم الإدلاء بأي شيء على الإطلاق. |
No entanto, tudo o que faz é que nos sentimos envergonhados de mostrar o nosso verdadeiro eu. | TED | ولكن حقيقة الأمر أنه يجعلنا نشعر بالخجل من إظهار حقيقة أنفسنا. |
Não vai mostrar o peito antes das 3 horas. | Open Subtitles | لا لن تلبسيه لا يمكنك إظهار صدرك قبل الثالثة |
Eu comprei-o ao mostrar o meu sutiã ao empregado. | Open Subtitles | يا آلهي , لقد اشتريتها من خلال اظهار حمالة صدري الي النادل |
Pode ser que meus métodos não te agradem... mas deixe-me mostrar o que você pode fazer seguindo eles. | Open Subtitles | قد لا تعجبك أساليبي لكن دعني أريك ما بوسعك تحقيقه إذا إلتزمت بأساليبي. |
Não sei, acho que só querem mostrar o seu apoio. | Open Subtitles | لا أعرف، أظنهم يظهرون دعمهم فحسب |
Vou buscar um vendedor para lhe mostrar o nosso equipamento. | Open Subtitles | سأحضر بائعاً يريك بضاعتنا |
Então adicionei um pequeno ponto para mostrar o preço atual, relativamente ao seu intervalo do ano. | TED | لذلك أضفت نقطة صغيرة بسيطة لإظهار مستوى السعر الحالي مقارنةً بمستواه على مدى سنة كاملة. |
Agora, estou pronta para vos mostrar o que o computador diz quando vê a imagem que a menina viu no início desta palestra. | TED | الآن، أنا مستعدة لأريك ما يقول الحاسوب عندما يرى الصورة التي رأتها تلك الفتاة الصغيرة في أول هذه المحادثة |
Hoje gostaria de vos mostrar o futuro da forma como construímos coisas. | TED | أود أن أريكم مستقبل الطريقة التي نصنع بها الأشياء. |
Como foi a reunião? Teria sido mais fácil, se estivesses lá para mostrar o cartão do FBI. | Open Subtitles | لو كنت هناك لسهل ذلك من الأمر، بإظهار أوراقكَ الفدرالية. |
Dou-lhe a oportunidade de mostrar o seu gênio e vê como me retribui? | Open Subtitles | -أعطيتك الفرصة لتظهر موهبتك الفائقة و ما الذي أعطيته لي كمقابل؟ |
Que melhor maneira quer de mostrar o seu kung fu? | Open Subtitles | ماهي أفضل طريقة لعرض أداء الكونغ فو خاصتك ؟ |
Eu posso mostrar o caminho. Passa pela montanha Callidromus. | Open Subtitles | استطيع ان اريكم الطريق,ان يمر بين جبال كوليدروموس |
Precisas de mostrar o quanto o és na escola especial, e podes fazer novos amigos por lá. | Open Subtitles | يجب أن تظهري كم انتي جيدة في مدرسة خاصة, ويمكنك أن تتخذي اصدقاء جدد هناك. |
Anda com o botão da camisola aberto para mostrar o único pelo do peito. | Open Subtitles | أعلم, انه يترك أزرار قميصة مفتوحة مؤخراً ليعرض شعرة صدره الوحيدة |
O Daniel diz a Sha're, que nos ia mostrar o seu mapa. | Open Subtitles | دانيال أخبر شاري أنه ذاهب ليريني تلك الكارطوش |