De repente, ela tem namorado e quer mostrar-nos a foto dele no telemóvel, mas não consegue. | Open Subtitles | أعني، فجأة لديها هذا الصديق الحميم إنها تريد أن تُرينا صورتهُ على هاتفها لكنها لا تستطيع |
E se soubéssemos o que há de errado com ela, estarias a mostrar-nos os resultados da RM. | Open Subtitles | وليس لعندنا وان كان لدينا اي دليل على تسممها كنت سترينا نتائج الرنين المغناطيسي |
Temos pouco tempo. Pode mostrar-nos o local? | Open Subtitles | لا نملك الكثير من الوقت هلا أريتنا الأرجاء؟ |
Vai mostrar-nos essa cidade, que foi abandonada da noite para o dia. | Open Subtitles | سيرينا تلك المدينه التي هجرت في ليلة وضحاها |
Podia ter a gentileza em mostrar-nos onde o roubo aconteceu? | Open Subtitles | هل ستكون لطيفاً جداً لترينا أين السرقة حصلت؟ |
Está a mostrar-nos que não tem nada a esconder e que quer cooperar. | Open Subtitles | إنّها تريد أنْ تبين لنا أنّها ليس لديها ما تخفيه، تريد التعاون. |
E a saída? Pode mostrar-nos a saída? | Open Subtitles | ،ماذا عن الطريق هل تستطيع أن تدلنا على طريق الخروج؟ |
Ele vai mostrar-nos um caminho seguro. | Open Subtitles | وأحرزنا ريال يمني تظهر لنا الطريق من خلال. |
Pode até mostrar-nos onde estavam todos em tempo real. | Open Subtitles | بإمكانه أن يُرينا حقاً مكان تواجد الجميع في الوقت الفعلي. |
Pode mostrar-nos um caminho que o corpo podia fazer até aqui? | Open Subtitles | هل يمكنُ لكِ أن تُرينا المسار الذي يمكنُ أن تسلكهُ جثة للوصول الى هنا؟ |
Pode mostrar-nos como faz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تُرينا كيف تفعل ذلك؟ |
Não está apontada para o trailer, mas pode mostrar-nos alguém na rua. | Open Subtitles | لم تُشر إلى مقطورة عائلة (ساتن)، لكنّها يجب أن تُرينا أيّ واحد في الشارع |
Podes mostrar-nos como o fizeste, outra vez? | Open Subtitles | هل سترينا هذه الحركات مرة أخرى؟ |
Então, vai mostrar-nos como se faz, "Sr. Direitinho"? | Open Subtitles | - إذن ، ماذا ، هل سترينا كيف تفعل هذا يا سيد "كما - يقول-الكتاب"؟ |
- O tubarão-tigre que libertaram no passado sábado, pode mostrar-nos onde o mantinham? | Open Subtitles | -كلا القرش النمري الذي أطلقتموه السبت الماضي هلا أريتنا أين احتفظتم به؟ |
Agora vai mostrar-nos exactamente onde escavar. | Open Subtitles | الآن سيرينا الضوء أين نحفر بالتحديد |
Dana, quero apresentar-te a uma pessoa. Nona, esta é a Dana Fairbanks, a nossa melhor amiga... que veio cá mostrar-nos o seu novo penteado da quimioterapia. | Open Subtitles | أفضل صديقة لنا " دانا فيربانكس " جائت لترينا |
Então pode mostrar-nos o que acontece quando tens a coragem para abraçar quem tu realmente és. | Open Subtitles | و يمكنك ان تبين لنا ما يحدث عندما تكون لديك الشجاعة لتقبل ما انت عليه |
Pode mostrar-nos o caminho de um tecto para esta noite? | Open Subtitles | هل تدلنا على سقف نمضى الليل تحته ؟ |
Eu mostro-vos... Bill, podes mostrar-nos as áreas problemáticas? | Open Subtitles | مشروع القانون، مشروع القانون، يمكن أن تظهر لنا هذه المناطق المشكلة؟ |
Toni, o Micky quer mostrar-nos exactamente onde vai aterrar o avião dele. | Open Subtitles | اَسمع (توني)َ يريد (ميكي) اَن يُرينا أين سيهبط بالطائرة بالتحديد |
E mostrar-nos o caminho | Open Subtitles | " و يُظهر لنا السبيل " |
Acho que está a mostrar-nos o caminho. | Open Subtitles | أظنها ترشدنا إلى الطريق |
Cabelo de irradiação de Kim deve mostrar-nos as nossas chances | Open Subtitles | تسليط الشعاع على شَعرِ كيم يَجِبُ أَنْ يرينا فرصَنا |
Será possível mostrar-nos a cópia do certificado de óbito? | Open Subtitles | هل ممكن أن ترينا شهادة الوفاة وبعض التأكيد؟ |
Assim, começa a mostrar-nos que podemos confiar em si. | Open Subtitles | بإمكانك أن تثبت لنا إذاً أننا نستطيع الوثوق بك، |
Eu, não... - Seria possível mostrar-nos, se faz favor? | Open Subtitles | ...كلاّ ، أنا - رجاءً ، هل تستطيع أن ترينا المكان الآن ؟ |