Mas então mostraram-me os aparelhos para a operação. | Open Subtitles | لقد أروني جميع الأدوات التي تستخدم في العملية |
Eles mostraram-me a única bondade que conheci. | Open Subtitles | أروني الشفقة الصادقة الوحيدة التي عرفتها ما حييت. |
mostraram-me um ainda mais barato e eu recusei-o. | Open Subtitles | كان هناك واحد أرخص سعراً أروني أياه و رفضته |
E mostraram-me um manual que, na verdade, era um excelente manual. | TED | وقد عرضوا عليّ كتيبا كان كتيباً ممتازاً. |
Os meus amigos de Fiji mostraram-me como montar uma reserva marinha, proteger as árvores mangueiras e até acabar com operações madeireiras. | Open Subtitles | زميلي الفيجيي أراني كيف بدأ كمربى بحري يحمي القرامات |
mostraram-me uma mensagem de voz. | Open Subtitles | لقد شغلوا لي رسالة صوتية ما. |
Todas as mulheres da loja, mostraram-me as maminhas, com o seu leite. | Open Subtitles | كل النساء في السوق اروني النهود والحليب. |
As memórias no sangue desta infeliz criatura mostraram-me não conhecerem limites, as tuas traições. | Open Subtitles | الذكريات الموجودة في دم هذا المخلوق البائس أظهرت لي أن خيانتك ليس لها حدود |
Foi quando os americanos encontraram-me. Então eles mostraram-me fotos. | Open Subtitles | هناك حينّها، وجدوني الأمريكيين أروني صوراً |
Sim, mas antes de o conseguir fazer, mostraram-me o que tinham, incluindo nomes, datas, testemunhas e tudo o que precisam para me prender por muito tempo. | Open Subtitles | فعلت ذلك قبل أن أجلب محامي لقد أروني ما لديهم المواعيد والشهود وكل شيء |
mostraram-me o homem que serás. | Open Subtitles | لقد أروني الرجل الذي يمكن أن تصبحه |
Uns padres mostraram-me fotografias, coisas que nem imaginas. | Open Subtitles | بعض القساوسة أروني صوراً مريعة |
Devias acreditar, Raymond... Pois eles mostraram-me a tua morte. | Open Subtitles | ينبغي أن تفعل يا (رايموند)، لأنهم أروني موتك |
Quando estive no Brasil, mostraram-me um ritual que faziam quando tinham grandes celebrações. | Open Subtitles | عندما كنت في البرازيل, أروني هذه الطّقوس التي يعملوها ... ...عندما يكون لديهم احتفالات كبيرة . |
Eles mostraram-me uma mensagem de voz. Uma mulher a falar sobre um pacote te enviaram. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي تسجيل صوتي لأمرأة تتحدث عن طردِ |
Quando usaram o veneno em mim, mostraram-me fotografias da minha vida. | Open Subtitles | عندما قاموا بذلك، عرضوا عليّ صوراً لحياتي |
Porque ambas mostraram-me que há mais neste mundo do que se vê. | Open Subtitles | لأنه كلاكما أراني أنه يوجد الكثير مما لا يمكننا رؤيته في هذا العالم |
Não, alguns cantam agora. Os meus filhos mostraram-me. | Open Subtitles | لا، بعضهم يغنون الآن أراني أولادي |
mostraram-me uma mensagem de voz. | Open Subtitles | لقد شغلوا لي رسالة صوتية ما. |
Os Hackers mostraram-me a nota de despejo do "Citibank". | Open Subtitles | اروني الهاكرز الورقة من البنك المدني |
As tuas ações recentes mostraram-me que não estais pronto para o poder. | Open Subtitles | تصرفاتكَ الأخيرة أظهرت لي أنكَ غير مستعد للقوة. |
E você, a sua Agência mostraram-me que o motivo de eu ter vindo... | Open Subtitles | وأنت، وكالتك أظهرتم لي أن ما جئت لأجله هنا |