Mostraste-me que tudo o que eu podia fazer era esquecer tudo. | Open Subtitles | أريتني ما يجب علي فعله وجعلتني أنسى كل شيء أخر |
Mostraste-me que um coração cheio de amor é o tesouro mais importante. | Open Subtitles | أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز |
Kate, Mostraste-me onde era o fumo. Eu posso ir lá sozinho. | Open Subtitles | "كيت"، لقد أريتني من أين جاء الدخان يمكنني الذهاب بمفردي |
Mas tu Mostraste-me como controlá-lo. | Open Subtitles | ولكنك علمتني كيف اتحكم في خوفي |
Mostraste-me que não posso confiar em ti.. | Open Subtitles | اثبتتى لى أنه لا يمكننى الثقة بكِ |
Porque Mostraste-me como ser a pessoa que eu sempre me imaginei ser. | Open Subtitles | لأنك أظهرت لي كيف أن تصبح شخصاً. لطالما تخيلت نفسي بجانبك. |
Eu sempre quis encaixar tudo na minha agenda e Mostraste-me que às vezes a vida não é assim. | Open Subtitles | إحتجت دائماً لكل شئ لملائمة جدولي و أنت أريتني بعض الأوقات أن العمل لا يكون بهذه الطريقة كما تعلم |
Mostraste-me tantas coisas maravilhosas que me abriram os olhos para um mundo para além do meu lar. | Open Subtitles | لقد أريتني أشياء رائعة فتحت عيني للعالم الذي وراء منزلي |
Mostraste-me que podemos mudar o mundo se não tivemos medo. | Open Subtitles | لقد أريتني انه بإمكاننا أن نغير العالم ان توقفنا عن الخوف |
Mostraste-me que podemos mudar o mundo se não tivemos medo. | Open Subtitles | لد أريتني انه بإمكاننا أن نغير من العالم ان توقفنا عن الخوف |
Mostraste-me o que nasci para ser, e por isso, eu... sinto-me livre. | Open Subtitles | لقد أريتني ما خٌلِقت لأكونه ...وبسبب هذا , انا اشعر بالحرية |
Quando caí pensei que não tinha outra escolha, mas ontem, Mostraste-me que havia uma escolha. | Open Subtitles | عندما سقطت ظننت أنه لم يكن أمامي أي خيار، لكن بالأمس لقد أريتني أن هناك خيار، |
Mas, tu Mostraste-me que existem outras formas de ser forte, tendo fé nas pessoas. | Open Subtitles | ولكنك أريتني أن هنالك طريقة أخرى لأصبح قوبة بالإيمان بالناس |
Mostraste-me o céu Mas do que lhe serve o céu | Open Subtitles | "أنت أريتني السماء" لكن ما المنفعة من السماء" |
Mostraste-me como ser um herói. | Open Subtitles | أنت أريتني كيف يمكن أن أكون بطلاً |
Mostraste-me o teu dormitório... e fizeste-me levar-te para casa. | Open Subtitles | ...لقد أريتني غرفة مسكنك وجعلتني آخذك للمنزل... |
Mostraste-me como as crianças são espectaculares. | Open Subtitles | أنت أريتني كم أن الصغار مذهلون |
Jessie! A mulher que Mostraste-me nos meus sonhos. | Open Subtitles | الفتاة التي أريتني إياها في أحلامي |
Porque tu Mostraste-me como acreditar. | Open Subtitles | ♫*.لأنّكِ علمتني كيف أؤمن ♪ |
Mostraste-me que não posso confiar em ti.. | Open Subtitles | اثبتتى لى أنه لا يمكننى الثقة بكِ |
Mostraste-me que podes ser uma pessoa muito sensível. | Open Subtitles | لقد أظهرت لي أن بوسعك أن تكون لطيفاً جداً |
Mostraste-me a verdade. | Open Subtitles | أرتنى الحقيقه |
Na dimensão alternativa Mostraste-me um livro de feitiços, e tinha isto. | Open Subtitles | في البعد بديل أظهر لي كتاب من التعاويذ |
Porque muito recentemente chamaste-me cabra e depois Mostraste-me onde era a porta. | Open Subtitles | لإنه مؤخراً قد دعوتني بعاهرة وأريتني مكان الباب |
Foi um teste, mas tu enfrentaste-me, viraste a mesa e Mostraste-me a tua força. | Open Subtitles | كان هذا أختباراً ولكنك واجهتني وقلبت الوضع وأظهرت لي قوتك |