Navin, lembras-te quando no outro dia te mostrei a tatuagem? | Open Subtitles | نافين، هل تعلم اليوم الذي أريتك فيه وشمـي ؟ |
Que inferno estava errado com os outros quinze corpos que te mostrei? | Open Subtitles | ما الذي كان يعيب الخمسة عشر جثة التي أريتك إياها ؟ |
(Risos) Vou mostrar-vos uma sequência ao retardador numa sala totalmente às escuras daquilo que aqui mostrei nesta demonstração ao vivo. | TED | ولكن اسمحوا لي أن أعرضها لكم بالحركة البطيئة في غرفة مظلمة تماما لما أظهرت لكم من مشاهد حية |
É uma imagem parada da primeira filmagem que vos mostrei. | TED | ثم التقاطها حديثا من أول تصوير أريته لكم. |
Não acredito que não mostrei gratidão. | Open Subtitles | أكاد لا أصدق أنني لم أظهر المزيد من الامتنان لك لذلك سأخبرك برأيي بما يحدث. |
mostrei a tua foto àquela freira e vi nos olhos dela. | Open Subtitles | أريتُ تلك الراهبة صورتكِ... ورأيتُ في عينيها. |
Aqueles ficheiros que te mostrei dos agentes que foram mortos... | Open Subtitles | تلك الملفات التى أريتها لكى لضباط وكالة المخابرات المركزية الذين قتلوا؟ |
Acredita que as pessoas que lhe mostrei estão desaparecidas? | Open Subtitles | هل تصدق ان الناس الذين أريتك إياهم مفقودين؟ |
Entre e provoque um curto-circuito no servidor, como lhe mostrei. | Open Subtitles | ادخل إلى هناك و اصعق المخدّم كما أريتك بالضبط |
Não se esqueça que fui eu que lhe mostrei a bengala. | Open Subtitles | لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك |
Eu mostrei humilhação perante homens brutais e cruéis porque eu acredito que a violência não é resposta. | Open Subtitles | لقد أظهرت الإنسانية أمام القسوة وأمام رجال متوحشين لأنني اؤمن بأن العنف ليس هو الحل |
mostrei um processo simples que se inspirou na natureza, mas há muitos outros. | TED | لقد أظهرت عملية بسيطة واحدة كانت مستوحاة من الطبيعة؛ وهناك عدد آخر لا يحصى منها. |
Portanto, já vos mostrei os três projetos e podem perguntar: | TED | و الآن أظهرت لكم المشاريع الثلاثة، وقد تسأل نفسك، لماذا هي جيدة؟ |
Não, não o vejo desde de manhã, quando lhe mostrei uma coisa. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما أريته شيءً في ورشة الحدادة |
Acho que já lhe mostrei como é que ninguém se mete comigo ou com o Albert Gordo. | Open Subtitles | أعتقد أني أريته لا أحد يعبث معي أو ألبرت البدين |
Nunca vos mostrei a minha gratidão pelos esforços diplomáticos que haveis feito em meu nome. | Open Subtitles | أنا لم أظهر امتناني لكل الجهود الدبلوماسية التي اجريتها نيابة عني |
Porque eu nunca te fiz perguntas ou nunca mostrei nenhum interesse por ti? | Open Subtitles | لأنني لا أسئلك أي أسئلة أو أظهر إهتمامي لكَ |
mostrei o seu cartão, que roubei à Vivian. | Open Subtitles | أريتُ بطاقتك للحارس، سرقتها من (فيفيان). |
Tenha certeza que ficará na área que eu mostrei a você. | Open Subtitles | تأكدي أن تبقي في المنطقة التي أريتها لكِ. |
Bem, eu mostrei o meu cartão da cidade e, uh, o meu sorriso. | Open Subtitles | حسنا, لقد اظهرت هويتي المدنية و ابتسامتي أيضا |
mostrei como podem pagar tudo ao eliminar o seu salário astronômico. | Open Subtitles | أريتهم أنهم يمكن أن يتلقوا أموالهم بخصم راتبك الضخم |
Quando ta mostrei, no restaurante, não tinha isso escrito? | Open Subtitles | فى المطعم عندما اريتك اياها الم تقل ذلك؟ |
Quando lhe mostrei a conta, ele disse que deixou a carteira na outra saia, e paga-me com isto. | Open Subtitles | حين أريه الفاتورة يقول أنّه ترك حفاظة نقوده في تنورته الأخرى ويسدّد حسابه بهذه |
Antes de morrer, ela escreveu-me uma carta. Nunca a mostrei a ninguém. | Open Subtitles | وقبل أن تشنق كتبت لى رساله لم أريها لأحد من قبل |
Por oposição ao primeiro escritório que vos mostrei no início da palestra, este é um escritório muito conhecido, o White Group. | TED | وعلى النقيض فإن أول مكتب أريتكم إياه في بداية الحديث ، هذا هو مكتب معروف ، تابعٌ للمجموعة البيضاء |
Foi por causa do que sinto por ti que te mostrei isto. | Open Subtitles | كان السبب ناجماً عن مشاعري نحوكِ لذا عرضت عليك هذه التجربة |
Penso que as histórias que vos mostrei não poderiam ter sido investigadas há 10 anos, talvez mesmo nem há 5 anos. | TED | لا أعتقد أننا كنا سنتمكن من التحقيق في القصص التي عرضتها لكم قبل عشرة سنوات، أو حتى خمس سنوات. |
- Coloca-o como te mostrei. | Open Subtitles | اجعله بالطريقة التي علمتك اياها. |