ويكيبيديا

    "mostres" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تريني
        
    • تظهر
        
    • تظهري
        
    • تُظهر
        
    • ترينى
        
    • تريه
        
    • تُري
        
    • تُريني
        
    • وتُظهر
        
    Não venhas com essa, David. Até que me mostres provas, o melhor que posso fazer é prometer mantê-lo isolado em Iron Heights. Open Subtitles بحقك، حتى تريني أي شيء يقبل الجدال، جَل ما لدي
    A menos que me mostres a Simone ao vivo e em pessoa, mostro estas fotos às autoridades. Open Subtitles اذا لم تريني سيمون حية وبشخصها سوف اكشف هذه الصور للسلطات
    Sugiro que mostres três coisas no ar: Open Subtitles أقترح أن تظهر نفسك و بثلاثة أشياء مرتفعة
    É bom que mostres algum apreço por isto, meu. Open Subtitles من الأفضل أن تظهر لي بعض الحب لهذا
    Só o que te peço é que mostres um pouco de agradecimento. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تظهري قليلاً من التقدير عندما أنتهز فرصة 20 دقيقة للاستراحة في المنزل
    Agora eu preciso que me mostres um pouco de respeito, e que me dês mais uns dias para a entrega. Open Subtitles و أريد منكَ أن تُظهر لي بعض الإحترام و تمنحني بضعة أيام من أجل التسليم
    Depois quero que me mostres o abrigo. Ficaremos quietos até logo. Open Subtitles ثمّ أريدك أن تريني الخلية نحن سنختفي حتى اللّيلة
    Não me mostres coisas dessas, Oshodi. Não somos assim tão amigos. Open Subtitles لا تريني أشياء مثل هذه يا شادي تعلم أننا لسنا ودودين هكذا
    Não me mostres sangue. Open Subtitles لا تريني الدماء أنا لا أحب ان أرى الدماء لماذا؟
    Talvez mais tarde me mostres em que outros sítios tens piercings. Open Subtitles ربما فيما بعد يمكن أن تريني أين يوجد عندك ثقوب أيضاً
    Posso apenas pedir que mostres a permissão... para todas as armas que trouxeste. Open Subtitles كل ما باستطاعتي عمله هو ان أسألك بأن تريني الإذن لكل هذه الأدوات الناريّة التي احضرتها معك
    Não vou permitir que o corpo do teu avó descanse em paz até que mostres algum respeito por Miss Prissy. Open Subtitles لن اسمح لجسد ابوك يوضع للراحه حتى تظهر بعض الإحترام للأنسه بريسي
    Nunca mostres sinais de fraqueza. Vai sempre directamente à garganta. Open Subtitles لا تظهر أياً من علامات الضعف دائماً هاجم الأماكن الحساسة
    Não mostres medo das bruxas Ou devoram-te. Open Subtitles لا تظهر لهؤلاء الساحراتِ الخوفَ ..أَو سَيَلتهمونَك
    Preciso que me mostres que tens a força para fazer o que for preciso. Open Subtitles يجب أن تظهر مالديك من قوه إذا كنت تريد أن يلاحظوك
    Não. Quero que mostres a mão e me dês já a minha prenda. Open Subtitles رقم أريدك أن تظهر يدك وإعطاء بلدي الحاضر الآن.
    Só preciso que me mostres respeito. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريدكِ أن تقومي به هو أن تظهري لي بعض الإحترام
    Agora está na hora de cumprires a tua parte do acordo, e, não acredito que estou a dizer isto, nos mostres o esperma do Charles. Open Subtitles الآن حان الوقت كي تظهري جانبك الحسن من الإتفاق و لا أصدق أني أقول
    Perguntei a Deus sobre si, e Deus disse "Entreguei-to para que lhe mostres o caminho". Open Subtitles لقد سألت الرب عنك وقد أجابني قائلاً: "لقد سلمته إليكِ "لكي تظهري له الطريق
    Mas, desta vez, não mostres clemência. Open Subtitles ولكن هذه المرة، لا تُظهر أية شَفَقة
    Tudo bem Park, sei que já me contaste o que aconteceu, mas agora preciso que me mostres o que aconteceu, está bem? Open Subtitles حسنا,بارك,انا اعلم انك مستعد لإخبارنا بما حدث هنا ولكننى الان اريد ان ترينى ما حد بالتحديد,اتفقنا؟
    Quero que me mostres o que não podes mostrar a mais ninguém. Open Subtitles أريد منك أن تريني ما لا تستطيع أن تريه أي أحدٍ آخر.
    Preciso que te mostres. Cura esta ferida. Open Subtitles أريدك أن تُري نفسك عالج هذا الجرح
    Não me mostres o mapa e depois não me dês as memórias. Open Subtitles لا تُريني خريطة ثم لا تُشاركني بجميع الذكريات
    É melhor que te levantes e mostres a esta gente que estavas a dormir. Open Subtitles يجب أن تنهض وتُظهر لهؤلاء الناس أنك نائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد