ويكيبيديا

    "mostro-vos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأريكم
        
    • اريك
        
    • ساريكم
        
    • أريكم
        
    • أُظهر لك
        
    • وسأريكم
        
    • أظهر
        
    • سأريك إياه
        
    • سأريكما
        
    • دعوني اريكم
        
    • تظهر لك
        
    • وأريكم
        
    Depois, mostro-vos três maneiras de voltarem para a autoestrada. Open Subtitles ثم سأريكم الطرق الثلاثة للعودة للعودة للطريق السريع
    O clima mudou — eu mostro-vos — o clima mudou, deixou de haver inundações, incêndios. TED فقد تغير المناخ. سأريكم : لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
    Os amarelos e púrpuras, gosto de tudo. Eu mostro-vos. Open Subtitles الاصفر و الارجوانى, اننى احب هذه الالوان دعنى اريك
    Eu mostro-vos o que quero dizer por "mudar de rosto". Open Subtitles ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول انني ساغير وجهي
    Se houver tempo no fim, mostro-vos um caso muito mais radical. TED إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة
    Se eu disser que vocês roubaram, eu mostro-vos as provas de que roubaram mesmo. TED إذا قلت أنك قد سرقت، أُظهر لك الأدلة التي تثبت بأنك قد سرقت.
    mostro-vos mais alguns. Temos aqui os números de um a dez, os dígitos zero a nove. TED سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة.
    Sigam-me e eu mostro-vos um pouco melhor onde é que isso foi. Open Subtitles إذا اتبعتوني، سأريكم مكان هذا الحدث العظيم
    Venham, eu mostro-vos. Open Subtitles خدمات للغرفه , مهما كان ماتحتاجون تعالوا , سأريكم
    A seguir, mostro-vos como o contacto visual pode formar ou terminar com os negócios. Open Subtitles عندما نعود ، سأريكم كيف يمكن للنظر إلى العيون أن تصلح وتكسر أي علاقة عمل
    Eu mostro-vos o que lhe faço e a minha reputação passa a ser facto. Open Subtitles أنا اريك ماذا أفعله به والآن, سمعتى بالنسبة لك هى حقيقه
    mostro-vos as minhas termas favoritas. Open Subtitles انا أخبرك، سوف اريك كل ثقوب المياة المفضلة إلي.
    Quando vocês voltarem com dinheiro, mostro-vos o que é uma mama! Open Subtitles عندما تعود بما تكسبه . سوف اريك العاهرة
    Então vamos falar da história do urso, não ser parvalhão e, depois, mostro-vos alguns movimentos. Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد
    Vai ser a nossa base, eu mostro-vos a rapidez com que isto se faz. Achas que isto é bom? Open Subtitles , ذلك سيكون مرجعنا سوف أريكم مدى السرعة التي يتم بها الأمر هل تعتقد أنه جيد ؟
    mostro-vos como roubaram e quando, ou como usaram, o que vocês roubaram e para quê. TED أُظهر لك كيف سرقت ومتى، أو ماذا استخدمت ماذا سرقت للقيام به.
    O Mónaco é problemático para mim e mostro-vos porquê. TED الآن موناكو إشكالية بالنسبة لي، وسأريكم لماذا.
    Desvendem o enigma das runas e eu mostro-vos o meu verdadeiro poder. Open Subtitles . حل لغز هذة الكتابات . وسوف أظهر لك قوتى الحقيقية..
    Tenho credênciais. Eu mostro-vos. Open Subtitles معي ما يثبت ذلك ، سأريك إياه
    Se forem apanhados, mostro-vos o que é um crime contra a humanidade. Open Subtitles إذا أمسك بكما، سأريكما المعنى الحقيقي للجرائم ضد الإنسانية
    Eu mostro-vos o que acontece. Open Subtitles اذاً,عندما يقومون بهذا الحفر دعوني اريكم ماذا يحدث
    Eu mostro-vos umas coisas depois do meu exercício, pode ser? Open Subtitles انظر، أنا سوف تظهر لك عدد قليل من الأشياء بعد انتهيت مع تجريب بلدي، حسنا؟
    Se quiserem fazer este jogo... depois de eu ter sido compreensível, mostro-vos como é. Open Subtitles لأنكم لو أردتم لعب هذه اللعبة.. سأكون صائب التفكير، وأريكم اللعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد