Depois, mostro-vos três maneiras de voltarem para a autoestrada. | Open Subtitles | ثم سأريكم الطرق الثلاثة للعودة للعودة للطريق السريع |
O clima mudou — eu mostro-vos — o clima mudou, deixou de haver inundações, incêndios. | TED | فقد تغير المناخ. سأريكم : لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق. |
Os amarelos e púrpuras, gosto de tudo. Eu mostro-vos. | Open Subtitles | الاصفر و الارجوانى, اننى احب هذه الالوان دعنى اريك |
Eu mostro-vos o que quero dizer por "mudar de rosto". | Open Subtitles | ساريكم بالضبط ما اعنيه عندما اقول انني ساغير وجهي |
Se houver tempo no fim, mostro-vos um caso muito mais radical. | TED | إذا لدينا وقت في النهاية سوف أريكم حالة أكثر إثارة |
Se eu disser que vocês roubaram, eu mostro-vos as provas de que roubaram mesmo. | TED | إذا قلت أنك قد سرقت، أُظهر لك الأدلة التي تثبت بأنك قد سرقت. |
mostro-vos mais alguns. Temos aqui os números de um a dez, os dígitos zero a nove. | TED | سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة. |
Sigam-me e eu mostro-vos um pouco melhor onde é que isso foi. | Open Subtitles | إذا اتبعتوني، سأريكم مكان هذا الحدث العظيم |
Venham, eu mostro-vos. | Open Subtitles | خدمات للغرفه , مهما كان ماتحتاجون تعالوا , سأريكم |
A seguir, mostro-vos como o contacto visual pode formar ou terminar com os negócios. | Open Subtitles | عندما نعود ، سأريكم كيف يمكن للنظر إلى العيون أن تصلح وتكسر أي علاقة عمل |
Eu mostro-vos o que lhe faço e a minha reputação passa a ser facto. | Open Subtitles | أنا اريك ماذا أفعله به والآن, سمعتى بالنسبة لك هى حقيقه |
mostro-vos as minhas termas favoritas. | Open Subtitles | انا أخبرك، سوف اريك كل ثقوب المياة المفضلة إلي. |
Quando vocês voltarem com dinheiro, mostro-vos o que é uma mama! | Open Subtitles | عندما تعود بما تكسبه . سوف اريك العاهرة |
Então vamos falar da história do urso, não ser parvalhão e, depois, mostro-vos alguns movimentos. | Open Subtitles | لذلك دعونا نتحدث عن قصة الدب وعدم التصرف بحماقة وبعدها ساريكم بعض الحركات بكل تأكيد |
Vai ser a nossa base, eu mostro-vos a rapidez com que isto se faz. Achas que isto é bom? | Open Subtitles | , ذلك سيكون مرجعنا سوف أريكم مدى السرعة التي يتم بها الأمر هل تعتقد أنه جيد ؟ |
mostro-vos como roubaram e quando, ou como usaram, o que vocês roubaram e para quê. | TED | أُظهر لك كيف سرقت ومتى، أو ماذا استخدمت ماذا سرقت للقيام به. |
O Mónaco é problemático para mim e mostro-vos porquê. | TED | الآن موناكو إشكالية بالنسبة لي، وسأريكم لماذا. |
Desvendem o enigma das runas e eu mostro-vos o meu verdadeiro poder. | Open Subtitles | . حل لغز هذة الكتابات . وسوف أظهر لك قوتى الحقيقية.. |
Tenho credênciais. Eu mostro-vos. | Open Subtitles | معي ما يثبت ذلك ، سأريك إياه |
Se forem apanhados, mostro-vos o que é um crime contra a humanidade. | Open Subtitles | إذا أمسك بكما، سأريكما المعنى الحقيقي للجرائم ضد الإنسانية |
Eu mostro-vos o que acontece. | Open Subtitles | اذاً,عندما يقومون بهذا الحفر دعوني اريكم ماذا يحدث |
Eu mostro-vos umas coisas depois do meu exercício, pode ser? | Open Subtitles | انظر، أنا سوف تظهر لك عدد قليل من الأشياء بعد انتهيت مع تجريب بلدي، حسنا؟ |
Se quiserem fazer este jogo... depois de eu ter sido compreensível, mostro-vos como é. | Open Subtitles | لأنكم لو أردتم لعب هذه اللعبة.. سأكون صائب التفكير، وأريكم اللعب. |