ويكيبيديا

    "mostrou-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرتني
        
    • اراني
        
    • أظهرت لي
        
    • أظهر لي
        
    • وأراني
        
    • يريني
        
    • ارتني
        
    • أرانى
        
    • أريتني
        
    • تبين لي
        
    • علمتني
        
    • لقد أراني
        
    • شوّفني
        
    • شوّفَني
        
    • أرتنى
        
    Ensinou-me o que era importante e mostrou-me que sou capaz de enfrentar problemas que nunca imaginei possíveis. Open Subtitles علّمتني ما هو مهم، و أرتني أنّني قادرة على التغلب على مشاكل لم أظنها ممكنة
    A Cúpula é mais do que pensas. mostrou-me coisas. Open Subtitles القبة تمتلك أكثر مما تعتقد لقد أرتني أشياءً
    mostrou-me como o laço entre mãe e filha supera a adversidade. Open Subtitles فقد اراني كيف ينتصر رباط الأم بابنتها رغم كل المحن
    Sem o saber, Blackadder, mostrou-me inadvertidamente que podia fazer o trabalho. Open Subtitles بدون أن تعرف, يابلاكادر، لقد أظهرت لي دون قصد أنك تصلح للوظيفة.
    A queda do Jigs na latrina junto ao lago mostrou-me esse outro mundo e mudou a minha visão das florestas. TED أظهر لي سقوط جيكس في المرحاض الخارجي هذا العالم الآخر، وغيُر وجهة نظري للغابات.
    Bebemos uma cerveja e ele mostrou-me o carro que está a reconstruir. Open Subtitles شربنا الجعة معاً ذات مرة وأراني سيارتي حين كان يعيد تجميعها
    Um dos teus regulares. mostrou-me o caminho por vinte dólares. Enrolou-te. Open Subtitles واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار
    Ela mostrou-me as fotos mas não me deixou ficar com elas. Open Subtitles لقد ارتني الصور ، لكنها لم تسمح لي بالاحتفاظ بهم
    Ela mostrou-me cartas dos pais a pedirem desculpa vezes sem conta por tudo o que fizeram, a planear o próximo encontro. Open Subtitles لقد أرتني للتو خطابا من والديها يعتذران مراراً وتكراراً ،عن كل ما فعلوه يخططون للمرة التالية التي سيرونها فيها
    A mãe dela mostrou-me o relógio com o ponteiro dos segundos ainda virado otimistamente para cima, para as 5:18 que nunca chegariam. TED أرتني والدتها الساعة وعقرب الثواني مازال يشير بتفاؤل للأعلى باتجاه 5:18 والتي لن تأتي أبداً.
    Quando lá estive, a senhora mostrou-me uma montra. Open Subtitles حينما كنت في الداخل ، أرتني السيدة صندوقاً
    Depois mostrou-me a sala de trás onde ela se despiu toda. Open Subtitles بعد ذلك أرتني الحجرة الخلفية حيث انتزعت ملابسها.
    Ela mostrou-me muitas coisas perturbadoras. Open Subtitles لقد أرتني العديد من الاشياء العظيمة المزعجة
    Porque ele mostrou-me que tudo isto acontece por um motivo, não percebes? Open Subtitles لأنه اراني بأن كُل شيء يحدث لسبب ما. الا تفهمين ذلك؟
    Voltou à meia noite, a cheirar a álcool, e sentámo-nos na beira da cama, e mostrou-me um anel. Open Subtitles في منتصف الليل عاد تفوح منه رائحة الخمر فجلس في طرف السرير فحسب و اراني الخاتم
    Sabem, a minha mãe mostrou-me a fotografia de um tipo fardado. Open Subtitles تعلمون, أمي أظهرت لي صورة لشخص في زي رسمي
    Mas mais importante ainda, mostrou-me o quão ousada e corajosa posso ser. TED لكن الأهم من ذلك، أظهر لي مقدار جرأة شجاعتي.
    Visitei-o há uns anos e ele mostrou-me os seus primeiros trabalhos. Os seus primeiros trabalhos tinham alguma parecença TED زرته منذ بضعة سنوات وأراني أعماله الأولى وكانت أعماله الأولى تشابه أعمالي الأولى
    mostrou-me o sítio onde quer ser enterrado. Mas agora é tarde. Open Subtitles كان يريني المكان الذي يريد أن يدفن به ولكن فات آوان ذلك الان
    Ela mostrou-me a maminha, tão boa, com tanto leite. Open Subtitles ارتني صدرها, كان لطيف جداً, كامل الحليب.
    Jenkins mostrou-me o corpo do gato e eu vi a coleira do meu gatinho no cesto do lixo do S.r Rinditch. Open Subtitles جينكنز أرانى جثة القط, وانا بنفسى رأيت طوق القط فى سلة مهملات السيد رينديتش
    É ilegal e não pedi para aprender, mas mostrou-me como. Open Subtitles غير شرعي ثانيا: لم أسال كيف يتم أنت فقط أريتني
    Meu pai, ele mostrou-me as provas e eu sabia que elas eram falsas. Open Subtitles والدي، وقال انه، وقال انه تبين لي الأدلة وكنت أعرف أنه كان وهمية.
    A mãe mostrou-me como fazer um muro protector de almofadas. Open Subtitles أمي علمتني كيف أصنع حائط حماية من الوسائد
    mostrou-me o cartão de memória, tinha-o à minha frente. Open Subtitles لقد أراني ذاكرة التخزين لقد لوح بها أمامي
    Era uma entrada numa carta da Organização da Aliança que o Vaughn mostrou-me anos atrás Open Subtitles هو كان دخولا على منظمة تحالف المخطط فوجن شوّفني قبل سنوات.
    "O Padre Simon mostrou-me a pessoa bonita que realmente sou. Open Subtitles "الأب سايمون شوّفَني الذي جميل شخص أنا حقاً صباحاً.
    Mas mostrou-me também aquilo que é precioso tal como o amor pelo qual só posso estar grata. " Open Subtitles لكنها أيضا أرتنى ما هو الشىء النفيس لقد أحببت الوحيد الذى أكون شاكرة له دائما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد