O que motiva as pessoas são os laços, a lealdade e a confiança que desenvolvem uns com os outros. | TED | و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض. |
Aprender quem ele é como herói, o que o motiva, vai levar-nos ao homem por detrás da máscara. | Open Subtitles | يفهم ما يكون بمثابة بطل، ما يدفعه للفعل سيقودنا إلى الرجل القابع خلف القناع. |
Quero mostrar-vos — também sou um grande... Vou muitas vezes a astrólogos e a cartomantes de tarot. é outra coisa que me motiva muito. | TED | أريد ان أريكم -- أنا أيضا مهتم كثيرا -- أنا غالبا ما أذهب إلى خبراء الفلك وقارئي الطالع، وهذا أمر آخر يحفزني كثيرا. |
Penso que é a curiosidade das pessoas que as motiva a vir para estes projetos. | TED | اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع. |
É a liberdade que motiva a fuga destes indivíduos e por isso eles vão lutar, vão matar alguém, vão matar-se a si próprios, farão o que for preciso porque é uma escolha entre a liberdade e a morte. | Open Subtitles | الحرية هي دافِع هؤلاء للبقاء خارجاً و مرة أخرى سيُقاتلون لشقِّ طريقهم سيقتلونَ أحدهم أو يقتلون أنفسهم و عمل مايتطلبه الأمر |
Que motiva e paralisa o melhor de nós, ou que é usado como arma pelos piores. | Open Subtitles | فبمقدوره تحفيز وشل أفضلنا أو يمكن استخدامه كسلاح من أسوأنا |
O que é que o motiva e o que é que podemos fazer? | TED | ما الذي يحرك ذلك، وماذا يمكننا أن نفعل حياله؟ |
"Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. | TED | جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره. |
Isto é o que motiva o meu trabalho como professora no Media Lab do MIT. | TED | هذا ما يحفز عملي كأستاذة في مختبر وسائل الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتقنية. |
Só há uma coisa que motiva um rapaz de 13 anos e não é o orgulho Smelter. | Open Subtitles | شىء واحد فقط هو الذى يحفز فتى فى الثالثه عشر من عمره وهو ليس رائحه الفخر |
Temos a única coisa que o motiva a mantê-la viva. | Open Subtitles | لدينا الشيء الوحيد الذي يدفعه لإبقائها حية |
O seu fascínio por crimes em série está enraizado na sua psique e é parte do que o motiva. | Open Subtitles | افتتانه مع الجريمة التسلسلية ومتأصلة في نفسيته وجزء منه يدفعه لذلك |
Tenho de descobrir o que o motiva. | Open Subtitles | أُريد أن أكتشف ما الذي يدفعه. |
Mas o que realmente me motiva é a necessidade absoluta de terminar o trabalho. Quantos estão na casa? | Open Subtitles | ما يحفزني للغاية أن أقوم بالعمل |
A cor é uma coisa que me motiva muito. | TED | اللون يحفزني كثيرا |
Nada motiva tanto como o completo desespero. | Open Subtitles | لا شيء يحفزني أكثر من اليأس |
Ajuda pacientes a redescobrir aquilo que os motiva, numa tentativa de resolver antigos conflitos. | Open Subtitles | انه يساعد المرضى على اعادة اكتشاف ما يحفزهم فى محاولة لحل الصراعات القديمة |
E se um conflito surge do casamento deles, ajudar a Judith e o Alan a descobrir aquilo que os motiva, reacenderia a sua compulsão para matar. | Open Subtitles | و لو كان الصراع ينبع من زواجهم اذا مساعدة " جوديث " و " آلان " لأعادة اكتشاف ما يحفزهم سيشعل رغبتهم بالقتل |
Os hábitos de aprendizagem de crianças e o que as motiva e tal. | Open Subtitles | العادات التعليمية للاطفال ومالذي يحفزهم و من هذا القبيل |
A grande questão quando as pessoas olham para a pessoa que lhes pede para arriscarem as suas vidas e irem combater é saber o que motiva essa pessoa e se tem os seus interesses em mente. | Open Subtitles | أهمّ مايتطلع له الناس عندما ينظرون لذلك الشخص الذي يطلب منهم المُخاطرة بحياتهم بالذهاب إلى قتال هو ما دافِع ذلك الشخص و هل يحمل هم مصلحتي في داخله |
O meu pai acha que motiva os trabalhadores, mantendo o papel distante de autoridade. | Open Subtitles | والدي يعتقد بأن بإمكانه تحفيز موظفيه عن طريق الإدارة الصارمة |
Não conseguimos ver o que motiva as pessoas, pelo menos, não sem dificuldade. | TED | لا نستطيع رؤية ما يحرك الناس، علي الأقل بسهولة. |