ويكيبيديا

    "motiva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحفز
        
    • يدفعه
        
    • يحفزني
        
    • يحفزهم
        
    • دافِع
        
    • تحفيز
        
    • يحرك
        
    O que motiva as pessoas são os laços, a lealdade e a confiança que desenvolvem uns com os outros. TED و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض.
    Aprender quem ele é como herói, o que o motiva, vai levar-nos ao homem por detrás da máscara. Open Subtitles يفهم ما يكون بمثابة بطل، ما يدفعه للفعل سيقودنا إلى الرجل القابع خلف القناع.
    Quero mostrar-vos — também sou um grande... Vou muitas vezes a astrólogos e a cartomantes de tarot. é outra coisa que me motiva muito. TED أريد ان أريكم -- أنا أيضا مهتم كثيرا -- أنا غالبا ما أذهب إلى خبراء الفلك وقارئي الطالع، وهذا أمر آخر يحفزني كثيرا.
    Penso que é a curiosidade das pessoas que as motiva a vir para estes projetos. TED اظن انه فضول الناس هو ما يحفزهم للحضور الى المشاريع.
    É a liberdade que motiva a fuga destes indivíduos e por isso eles vão lutar, vão matar alguém, vão matar-se a si próprios, farão o que for preciso porque é uma escolha entre a liberdade e a morte. Open Subtitles الحرية هي دافِع هؤلاء للبقاء خارجاً و مرة أخرى سيُقاتلون لشقِّ طريقهم سيقتلونَ أحدهم أو يقتلون أنفسهم و عمل مايتطلبه الأمر
    Que motiva e paralisa o melhor de nós, ou que é usado como arma pelos piores. Open Subtitles فبمقدوره تحفيز وشل أفضلنا أو يمكن استخدامه كسلاح من أسوأنا
    O que é que o motiva e o que é que podemos fazer? TED ما الذي يحرك ذلك، وماذا يمكننا أن نفعل حياله؟
    "Jeffrey Alan Carnegie: Tentei convencer amigos progressistas "que eles precisavam de perceber o que motiva os apoiantes de Trump, "mas muitos deles desistiram de tentar perceber "porque aquilo que viam, eram mentiras, egoísmo e ódio. TED جيفري آلان كارنيجي: لقد حاولت إقناع أصدقاء تقدميون أنهم في حاجة لفهم ما يحفز مؤيدو ترامب، إلا أن العديد منهم نأوا بأنفسهم عن الفهم في وجه ما يدركوه كأكاذيب، أنانية وكره.
    Isto é o que motiva o meu trabalho como professora no Media Lab do MIT. TED هذا ما يحفز عملي كأستاذة في مختبر وسائل الإعلام بمعهد ماساتشوستس للتقنية.
    Só há uma coisa que motiva um rapaz de 13 anos e não é o orgulho Smelter. Open Subtitles شىء واحد فقط هو الذى يحفز فتى فى الثالثه عشر من عمره وهو ليس رائحه الفخر
    Temos a única coisa que o motiva a mantê-la viva. Open Subtitles لدينا الشيء الوحيد الذي يدفعه لإبقائها حية
    O seu fascínio por crimes em série está enraizado na sua psique e é parte do que o motiva. Open Subtitles افتتانه مع الجريمة التسلسلية ومتأصلة في نفسيته وجزء منه يدفعه لذلك
    Tenho de descobrir o que o motiva. Open Subtitles أُريد أن أكتشف ما الذي يدفعه.
    Mas o que realmente me motiva é a necessidade absoluta de terminar o trabalho. Quantos estão na casa? Open Subtitles ما يحفزني للغاية أن أقوم بالعمل
    A cor é uma coisa que me motiva muito. TED اللون يحفزني كثيرا
    Nada motiva tanto como o completo desespero. Open Subtitles لا شيء يحفزني أكثر من اليأس
    Ajuda pacientes a redescobrir aquilo que os motiva, numa tentativa de resolver antigos conflitos. Open Subtitles انه يساعد المرضى على اعادة اكتشاف ما يحفزهم فى محاولة لحل الصراعات القديمة
    E se um conflito surge do casamento deles, ajudar a Judith e o Alan a descobrir aquilo que os motiva, reacenderia a sua compulsão para matar. Open Subtitles و لو كان الصراع ينبع من زواجهم اذا مساعدة " جوديث " و " آلان " لأعادة اكتشاف ما يحفزهم سيشعل رغبتهم بالقتل
    Os hábitos de aprendizagem de crianças e o que as motiva e tal. Open Subtitles العادات التعليمية للاطفال ومالذي يحفزهم و من هذا القبيل
    A grande questão quando as pessoas olham para a pessoa que lhes pede para arriscarem as suas vidas e irem combater é saber o que motiva essa pessoa e se tem os seus interesses em mente. Open Subtitles أهمّ مايتطلع له الناس عندما ينظرون لذلك الشخص الذي يطلب منهم المُخاطرة بحياتهم بالذهاب إلى قتال هو ما دافِع ذلك الشخص و هل يحمل هم مصلحتي في داخله
    O meu pai acha que motiva os trabalhadores, mantendo o papel distante de autoridade. Open Subtitles والدي يعتقد بأن بإمكانه تحفيز موظفيه عن طريق الإدارة الصارمة
    Não conseguimos ver o que motiva as pessoas, pelo menos, não sem dificuldade. TED لا نستطيع رؤية ما يحرك الناس، علي الأقل بسهولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد