Isto dá-vos uma ideia das diferentes motivações e dedicações. | TED | وهذا يعطيكم انطباع عن مختلف الدوافع والاهتمامات. |
Não só as motivações económicas e as motivações intrínsecas são incompatíveis, como também essa incompatibilidade pode persistir durante longos períodos. | TED | ليست فقط الدوافع الاقتصادية والدوافع الداخلية غير متوافقة، ولكن عدم التوافق هذا يمكن أن يستمر لفترات طويلة. |
Mas muita gente acha difícil acreditar que sejam essas as suas únicas motivações. | TED | ولكن بالتالي، الكثير من الناس في الحقيقة يجدون من الصعب التصديق بأن هذه هي دوافعه الوحيدة. |
Sou transparente para ti, incapaz de esconder as minhas motivações. | Open Subtitles | أنت مترجم جيد , لم أستطع أن أخفي محفزاتي |
Na vida, existe uma série de motivações que nos são próprias, que só a nós dizem respeito, que nos obrigam a partir. | Open Subtitles | هناك في الحياة عدد من المحفزات والتي هي ليست من شأن أحد، ترغمك على الرحيل، |
Não me cabe a mim explicar as motivações do Xeque. | Open Subtitles | لا اظن انه بدوري يجب ان اشرح دوافع الشيخ |
Por isso, vou falar mais um pouco sobre as nossas motivações, tanto conceptuais como práticas. | TED | لذا دعوني أخبركم عن بعض دوافعنا، دوافعنا النظريّة والتطبيقيّة. |
Então, resumindo, uma receita para uma organização de enxame é usar estes métodos de motivações para uma grande vantagem competitiva. | TED | لذا، كخلاصة -- هذه هي الوصفة للمنظمات العاملة بنظام السرب باستعمال طرق التحفيز هذه لتحقيق أفضلية تنافسية كبيرة. |
Os meus planos sempre foram segredo. Mas as minhas motivações não. | Open Subtitles | خططي كانت دائماً قيد الكتمان بعكس دوافعي |
Tu, mais do que as outras pessoas, devias perceber que as motivações podem ser mais complexas do que o resultado de uma experiência de infância. | Open Subtitles | أنت، من كلّ الناس، يجب أن يدرك الذي أحيانا... حوافز للسلوك يمكن أن تكون الأكثر تعقيدا والغامض... من تتبّعهم إلى تجربة طفولة وحيدة واحدة. |
O que as pessoas esqueceram foi que a sobrevivência é uma das motivações mais fortes dos humanos. | Open Subtitles | كما ترى ما نسيه الناس كان البقاء هو واحدة من أقوى الدوافع التي نملكها نحن البشر |
O que acho que não tem noção é o poder dessas motivações. | Open Subtitles | ما أعتقد هو أنك من الممكن غير مدرك لكيف تكون طاقاته من الدوافع |
Quem me pode enumerar... as motivações clássicas para cometer homicídio? | Open Subtitles | من بإمكانه إخباري الدوافع الكلاسيكيّة للقتل؟ |
Bem, sejam quais forem as motivações finais, ele quer vingança primeiro. | Open Subtitles | بغض النظر عن مهما كانت دوافعه ... يريد الانتقام اولا |
Quaisquer que sejam as motivações dele, é crucial que olhemos em todas as partes da vossa vida. | Open Subtitles | .... مهما كانت دوافعه من الضروري النظر إلى كل جزء من حياتك |
É o utilizador com motivações suspeitas. | Open Subtitles | إنه المستخدم الذي دوافعه مشتبه بها |
Pretendo viver muito tempo e no topo das minhas motivações, além de ver os meus netos crescer, será ver-te derrapar para a decrepitude. | Open Subtitles | أخطط للعيش وقتاَ طويلاَ وزعيم كل محفزاتي ما بين رؤية أحفادي يكبرون هو مراقبتك تنزلق ما بين المنحدرات |
Da mesma forma, há igualmente muitas motivações que nos forçam a regressar. | Open Subtitles | وهناك الكثير أيضاً من المحفزات التي ترغمك على العودة. |
Controlem as vossas motivações, e por favor, partilhem qualquer ideias ou impulsos comigo ou com alguém do grupo. | Open Subtitles | و من فضلكم شاركوا بأي افكار او دوافع معي او مع اي شخص اخر بالمجموعة |
É o fenómeno em que as nossas motivações inconscientes, os nossos desejos e medos, modelam a forma como interpretamos as informações. | TED | إنها حالة حيث تكون دوافعنا اللاإرادية، شهواتنا و مخاوفنا، تحدد الطريقة التي نحلل بها المعلومات. |
Para mim, a curiosidade sobre estas coisas é uma motivação poderosa mas também há outras motivações. | TED | وأعتقد أن الفضول حيال هذه الأشياء حافز قوي، لكن هناك ما هو أقوى من التحفيز هنا. |
Sim, mas quando os recrutei, não fui honesto sobre as minhas motivações, ou sobre como... esta missão seria perigosa. | Open Subtitles | نعم، ولكن إن تذكرت، فعندما جندتكم أولاً لم أكن صريحاً تماماً بشأن دوافعي أو بشأن مدى الخطر المحتمل في هذه المهمة |
Quaisquer que tenham sido as mentiras que a Lorena lhe contou, ela tem as suas motivações. | Open Subtitles | مهما كانت الأكاذيب التي حكتها لك (لورينا)، فلديها حوافز شخصية |