Chama-se Pam Moran e vive no condado de Albermarle, na Virgínia, no sopé das Blue Ridge Mountains. | TED | إسمها بام موران في مقاطعة ألبيمارل، بفيرجينيا، على سفوح جبال بلو ريدج. |
O nosso rancho ficava uns quilómetros a norte de Divide, perdido nas Pioneer Mountains. | Open Subtitles | مزرعتنا كانت تقع على بعد عدة أميال من شمال ديفايد لوحدها في جبال بونير |
Depois, continuaremos a pé para Mountains of the Moon. | Open Subtitles | ثم سنسير على الأقدام حتى جبال القمر |
As nossas "Smoky Mountains" têm as últimas florestas virgens do leste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | على "سموكي ماونتن" تتواجد آخر الغابات العذراء شرقيّ الولايات المتّحدة |
As nossas "Smoky Mountains" têm as últimas florestas virgens do leste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | على "سموكي ماونتن" تتواجد آخر الغابات العذراء شرقيّ الولايات المتّحدة |
Haverá um bónus de 70 dólares, da Companhia de Peles de Rocky Mountains, para os dois homens que fiquem com o Glass até que isto esteja acabado. | Open Subtitles | ستكون جائزة بقيمة 70 دولاراً من شركة (روكي ماونتن) للفراء.. للرجليْن اللذيْن يبقيان مع (غلاس) و يكملان الطريق معه |
Um cargueiro, Atlas Mountains. E depois? | Open Subtitles | كارجو جروب,جبال اطلس.اذن ماذا؟ |
Um cargueiro, Atlas Mountains. E depois? | Open Subtitles | كارجو جروب,جبال اطلس.اذن ماذا؟ |
Porque a "The Mountains of Mourne" era a única coisa que o galo fazia. | Open Subtitles | لأن أغنية "جبال مورن" كانت ما يقوم به ذلك المغرور الصغير |
Todos os anos centenas de milhares de caribus deixam as Ogilvie Mountains rumo às planícies costeiras do Alasca. | Open Subtitles | في كل عام مئات الآلاف من الوعل النيص (تشق طريقها من جبال (اوجيلفي |
Vamos escalar as Rocky Mountains em mais ou menos um mês... e depois construimos canoas... e flutuamos o rio a este antes das primeiras neves. | Open Subtitles | سنتسلق جبال (روكي ) خلال هذا الشهر وبعد ذلك نبني قوارب ثم نبحر نحو المنحدر الغربي قبل سقوط الجليد |
A 442° Esquadra Regimental de Combate Sino-Americana... avançando das batlhas na Itália para Montanhas Vosges Mountains na França... lutando em terreno acidentado contra experientes forças alemãs... tentando resgatar um batalhão perdido de companheiros americanos. | Open Subtitles | الأمريكان - اليابانيين الكتيبة 442 تحركوا من مواقعهم بـ (إيطاليا) إلى جبال (فوسجس) بـ (فرنسا) |
Ensinou-o a bicar a "The Mountains of Mourne" | Open Subtitles | كان يتدرب على عزف أغنية "جبال مرون" |