ويكيبيديا

    "mouro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المغربي
        
    • مور
        
    • مغربي
        
    • ياحمق
        
    Se meu nobre mouro não tivesse a mente clara e não fosse livre da baixeza das criaturas ciumentas isso bastaria para trazer-Ihe maus pensamentos. Open Subtitles . لا اعلم يا سيدي صدقيني, كان اهون على ان افقد كيس من النقود ملىء بالذهب و لكن سيدي المغربي نقي الظنون
    aquele que vem vos dizer que vossa filha e o mouro estão fazendo o bicho com dois costados! Open Subtitles انا من جاء لاخبارك ... ان ابنتك و المغربي الآن متكونان على شكل حيوان ذى ظهرين
    Que amei o mouro a ponto de ir viver com ele a violência de minha ação e meu repúdio à fortuna podem alardear ao mundo. Open Subtitles .. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه .. سوء الاحداث والاستسلام للقدر . التي تعرضت لها في العالم
    E uma foi prometida ao seu antecessor, Papa Inocêncio, por um mouro, fugindo de um cerco em Granada. Open Subtitles ووعد واحد لسلفكم, البابا انسينت من قبل مور,
    Vejo que tem o Sr. Keene como o mouro. Open Subtitles أرى أن لديكِ مفتاح السيد (مور)
    Perdoai, era uma mosca negra, mal encarada, igual ao mouro da imperatriz. Open Subtitles عذرًا يا سيدي فقد كانت ذبابة بشعة سوداء على شاكلة مغربي الإمبراطورة
    Se achas que preciso de ajuda, é porque não compreendes o jogo, mouro. Open Subtitles إذا تَعتقدُ بأنّني أَحتاجُ إلى مساعدةً , أنت لا تَفْهمُ اللعبةَ، ياحمق.
    Usa a visão, mouro, se é que tens tal sentido. Open Subtitles انظر لها , ايها المغربي .. اذا كانت لك عينين تستطيع الرؤية بها
    Odeio o mouro e supõe-se, além-mar, que em meus lençóis ele tenha feito meu ofício. Open Subtitles . انني امقت ذلك المغربي و يظن الجمهور انه من تحت لحافي . اعلى منصبي
    Como posso ser um vilão quando dou graciosamente um conselho tão honesto sensato, e que deveras é o meio de convencer o mouro? Open Subtitles عندما انصح نصيحة سهلة و خالصة كهذه و سهلة التحقيق و وسيلة لكسر غضب المغربي و استعطافه؟ روحه تريد استعادة ود ديدمونة.
    Ademais, pode me denunciar ao mouro e aí eu corro perigo. Open Subtitles اذا بقى كاسيو , عاش عيشة رغد و مجد تكون بجانبها عيشتي حقيرة جدا .. فضلاً على ان ان المغربي ربما يكاشفه امري
    Meu doce mouro, mais doce que a própria vida! Open Subtitles يا حبيبي المغربي الجميل يا من عندي أحلى من الحياة
    Agora vou procurar o meu amado mouro enquanto os meus filhos desfloram a meretriz. Open Subtitles سأذهب الآن للبحث عن حبيبي المغربي وأترك إبناي المهتاجين يفضان بكارة هذه الفاجرة
    Dá-me a faca para que eu finja que é o mouro, vindo para me envenenar. Open Subtitles هاتِ سكينتك لأفتك بها فأساير نفسي فيها كما لو أنها المغربي جاء عامدًا لتسميمي
    "Aquele cuja vida pura está livre de pecado não precisa do arco e flecha do mouro. " Open Subtitles لا يحتاج من هو نقي في حياته وبريء" "من الخطيئة قوسًا ولا سهمًا من المغربي
    Mas se enfrentardes o mouro, a leoa, o javali irritado, o furacão de Aarão é maior que o do mar encapelado! Open Subtitles لكن عندما تتحديان المغربي فإن هيجان خنازير البر وغضب اللبوة وابتلاع المحيط لا يماثل ثوران هارون
    Deus responde a vários nomes, bom mouro. Open Subtitles (الرب يجيب دعوات العديد، يا (مور
    Obrigada, bom mouro. Open Subtitles شكرًا لك، يا(مور).
    - E tu não tens medo, mouro? Open Subtitles -ألست خائف يا (مور
    Vai à corte do imperador; há lá uma rainha com um mouro. Open Subtitles واذهبي معهما إلى بلاط الإمبراطور لتجدي فيه ملكة يخدمها مغربي
    Só o mouro vos falta... Open Subtitles لا ينقصكم إلا وجود مغربي بينكم
    Devias ter cuidado com a língua, mouro. Open Subtitles انت تكلم جيدا بلسانك ياحمق اوة
    Tem cuidado, mouro. Open Subtitles راقب ظهرك ياحمق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد