O mundo move-se como um bailado que coreografámos, mas a sequência não pode basear-se numa experiência do passado porque nunca lá entrámos antes. | TED | العالم يتحرك مثل رقصة باليه قمت أنت بتصميمها ولكن التسلسل لا يمكن أن يستند على تجربة من الماضي لأنك لم تأكل هنا من قبل ابداً. |
Este rio move-se como uma cobra ao sol. | Open Subtitles | هذا النهر يتحرك مثل الأفعى في الرمال |
Ele move-se como um animal. | Open Subtitles | إنه يتحرك مثل الحيوان |
O gelo, certo? move-se como uma mulher. | Open Subtitles | حركة الثلج ، انها تتحرك مثل امرأه |
Quem é esta mulher? move-se como um "toubab". | Open Subtitles | من هذة المرأة التي تتحرك مثل البيض؟ |
Ele move-se como um animal. | Open Subtitles | إنه يتحرك مثل الحيوان |
- O lourinho move-se como um demónio. | Open Subtitles | نعم،الاشقر يتحرك مثل شيطان |
Ele move-se como um macho. | Open Subtitles | و تتحرك مثل السمكه الذكر |
move-se como a Coraline. | Open Subtitles | إنّها تتحرك مثل (كورالين) |