No entanto, enquanto nação continuamos atolados nas areias movediças do racismo. | TED | ونحن كشعب ما زلنا، عالقين برمال متحركة من العنصرية. |
Há aqui areias movediças e ainda te enterras sem dar por isso. | Open Subtitles | هناك رمال متحركة هنا و سوف تجذبك قبل أن تدرك |
Se constrói um império em areias movediças, acaba por se afundar. | Open Subtitles | . إذا بنيت إمبراطوريتك على رمال متحركة , عاجلاً أم أجلاً هو سيغرق |
Tu queres construir os pilares da tua familia, numa pedra ou em areias movediças? | Open Subtitles | أخبرني, كليفلاند هل ستقوم ببناء أساسيات عائلتك على صخرة أم على رمال متحركة ؟ |
Nem eu a construir a minha vida em areias movediças. | Open Subtitles | لا يزال أفضل مما أنا بارعٌ كثيراً في بناء حياتي على رمال متحركة |
E acontece que 38 deles são areias movediças. | Open Subtitles | و اتضح ليا ان 98 منهم رمال متحركة |
Não há areias movediças no México! | Open Subtitles | -انا اقف على رمال متحركة لايوجد رمال متحركة في المكسيك |
Não há areias movediças aqui, pois não? | Open Subtitles | ليس هناك أي رمال متحركة هنا صحيح؟ |
Riley. Estás em areias movediças e afundas-te depressa. | Open Subtitles | أنت في رمال متحركة يا صاح و تغرف بسرعة. |
Levei-o para areias movediças. | Open Subtitles | لقد قدته الى رمال متحركة |
São só precipícios e areias movediças. | Open Subtitles | مجرد حواف صلبة وأجزاء متحركة |
Não são areias movediças. | Open Subtitles | انها ليست رمال متحركة حسنا؟ |
Se lidares com o Voight à tua maneira, vais cair em areias movediças. | Open Subtitles | حاولي التعامل مع (فويت) لوحدك وسينتهي الأمر بك برمال متحركة. |
É difícil de fazer, em areias movediças. | Open Subtitles | يصعب وضعها في رمال متحركة |