ويكيبيديا

    "mudança climática" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تغير المناخ
        
    • التغير المناخي
        
    • المناخية
        
    • لتغيير المناخ
        
    Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. TED إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي.
    Nunca saberemos com certeza, mas a investigação do Dr. Bothwell sugeriu que a mudança climática pode ter sido responsável pela proliferação agressiva das algas. TED حسنًا، نحن لن نعرف على وجه اليقين، لكن أبحاث الدكتور بوثويل تظهر أن تغير المناخ قد يكون مسؤولاً عن انتشار هذه الطحالب.
    O conceito central aqui é que a mudança climática não é algo que -- as respostas não vão cair do céu. TED المفهوم الأساسي هنا هو تغير المناخ ليس شيئا يمكن ان الأجوبة تنزل من القمر
    Assim, se falamos seriamente em enfrentar a mudança climática num planeta urbanizado, precisamos de procurer a resposta noutro sítio. TED لذا ان كنا فعلا راغبين في ايقاف مشكلة التغير المناخي على كوكبنا المتمدن هذا علينا ان ننظر الى نوعية حلول أخرى
    Os céticos da mudança climática argumentam que o sol é a principal causa das mudanças climáticas. TED منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي.
    Portanto, o CO2, o metano, e os mantos de gelo foram reações que amplificaram a mudança global da temperatura fazendo com que estas oscilações climáticas antigas fossem enormes, embora a mudança climática fosse iniciada por uma força muito fraca. TED وبالتالي ثاني أوكسيد الكربون والميثان وصفائح الجليد كانت ردود فعل ضخمت التغيرات المناخية العالمية مسببة في جعل هذه التذبذبات المناخية العريقة ضخمة، مع أن التغير المناخي تم بدؤه بإجبار غاية في الضعف.
    Era uma empresa de bioinformática, a criarem modelos de mudança climática. Open Subtitles كانت شركة تعمل في مجال المعلوماتية الحيوية لأجل تصنيع نماذج لتغيير المناخ
    E isso cresce com o tempo dinamicamente com a ameaça da mudança climática. TED والذي ينمو بطريقة حيوية علي مر الزمن مع تهديد تغير المناخ.
    Também podem ver citações sobre a mudança climática se estiverem interessados em as ler. TED وهناك أيضاً إقتباسات يمكنكم رؤيتها، اذا كنتم مهتمين بإقتباسات حول تغير المناخ.
    Mas não são apenas as informações sobre a mudança climática TED لكن الأمر ليس مجرد معلومة عن تغير المناخ تم إخفائها.
    Está a impulsionar a nossa capacidade de salvar as florestas e de abrandar a mudança climática. TED بالفعل ساعدتنا على النهوض بقدرتنا على حماية الغابات والحد من تغير المناخ.
    A segunda pergunta: Como nos preparamos para a mudança climática num lugar como a floresta amazônica? TED سؤالي الثاني هو: كيف لنا ان نحد من تغير المناخ في مكان مثل غابة الأمازون الممطرة؟
    O desafio da mudança climática é muito simples. TED والآن, تحدي تغير المناخ في منتهى البساطة.
    No ano passado, trouxemos pessoas das nossas sete províncias para falar sobre a mudança climática de uma forma que lhes interesse, e trouxemos também, este ano, outro grupo de costa-riquenhos para falar sobre energias renováveis. TED في العام الماضي، أحضرنا الناس من سبع محافظات ليتحدثوا حول تغير المناخ من ناحية أن هذا الأمر يهمهم، وأحضرنا هذه السنة أيضًا مجموعة اخرى من مواطني كوستاريكا ليتحدثوا عن الطاقات المتجددة
    Abordar essa desigualdade também pode ajudar as mulheres a lidar com os desafios do cultivo de alimentos assim como com a mudança climática. TED ‫على مواجهة تحديات زراعة الأغذية مع‬ ‫تغير المناخ.‬ ‫هناك قوة الحياة في الزراعة.‬
    A comunidade científica fala da mudança climática. Open Subtitles هناك حديث في جميع النوحي العلمية والمجتمع حول تغير المناخ.
    Quando digo remoção, é como remoção do gelo, mas em vez de camadas de mudança climática, procuramos camadas de presença humana. TED وعندما أقول حفريات، إنها مثل الحفريات في الثلج، ولكن بدلاً من طبقات من التغير المناخي نبحث عن طبقات من التعمير البشري.
    Na parte de cima: carbono capturado na floresta onde ele pertence, Na metade de baixo: carbono na atmosfera que leva à mudança climática. TED الكربون محتبس حيث يجب أن يكون في العلوي، في النصف السفلي الكربون يتسرب إلى الجو متسببا في التغير المناخي.
    Sempre nos interessámos pela relação entre a mudança climática e as florestas. TED والآن, اهتمامي الدائم كان في العلاقة بين التغير المناخي والغابات.
    Pensamos, como cientistas da Terra, que as espécies vão ter que migrar do leste do Brasil, por causa da mudança climática, na direção do oeste, para os Andes e subindo as montanhas para minimizar a sua exposição à mudança climática. TED لذلك ما نتعقده، كعلماء الأرض، ان الكائنات عليها ان تهاجر مع تغير المناخ الحادث في شرق البرازيل على طول الطريق غربا إلى منطقة جبال الانديز ثم إلى أعلى السلسة الجبلية حتى تقلل من تعرضها للتغيرات المناخية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد