ويكيبيديا

    "mudança na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التغيير في
        
    • تغيير في
        
    • التغير في
        
    • تغيير فى
        
    • تغير فى
        
    • تغيير على
        
    • التغيّر في
        
    • تغير في
        
    • تغييراً في
        
    A mudança na oxitocina previu as suas emoções de empatia. TED إن التغيير في مستوى الأوكسيتوسين إنعكس فوراً على مشاعر التعاطف لديهم.
    É difícil exagerar o efeito que essa mudança na exatidão causou em nós. TED من الصعب المبالغة في تقدير هذا التغيير في الدقة علينا
    Significa uma mudança na forma como construímos o próprio conhecimento. TED ويعني ذلك تغيير في الطريقة التي نبني بها المعرفة.
    Com esta mudança nas tecnologias, pudemos começar a perceber que havia uma mudança na equação económica, porque fomos capazes de reconhecer que sim, há custos elevados na alteração climática e sim, há riscos agravados. TED و مع التغير في التكنولوجيا، تمكنا من البدء بفهم أن هناك تغيرا في المعادلة الاقتصادية، لأننا تمكنا من تمييز أن هناك كلفة عالية للتغير المناخي، نعم، وأن هناك مخاطر مضافة.
    Deve ter percebido, que houve uma mudança na liderança. Open Subtitles ربما استنتجت بالفعل فقد حدث تغيير فى القيادة
    Ela estava a passar por uma fase de mudança na sua vida. Open Subtitles كانت بتمر بمرحلة تغير فى حياتها
    Avisem-me se houver alguma mudança na condição dela. Open Subtitles أعلميني إن طرأ أيّ تغيير على حالتها فحسب.
    Todos temos o poder de iniciar uma mudança na vida para evoluirmos e nos adaptarmos. TED جميعنا لدينا القوة في بدأ التغيير في حياتنا في التطور والتكيف
    Estão a aparecer tecnologias melhores e isso faz parte da mudança na medicina. TED هنالك مجموعة كاملة ذات تكنولوجيا أفضل مقبلة. و هذا جزء من التغيير في مجال الطب.
    A tensão - o esmagar, rasgar, cortar - equivale à mudança na dimensão, dividida pela dimensão original. Open Subtitles السحق ، التمزيق ،القص يساوي التغيير في البعد مقسوما على البعد الحقيقي
    PM: Não me parece. NA: Mas isto ajuda a contar que algumas pessoas são agentes de mudança na sociedade. TED بات ميتشيل : لا أعتقد ذلك .. نادية السقاف : من المفيد ان اقول ان بعض الاشخاص يمثلون عوامل تغيير في المجتمع
    Eu espero que nós, como pessoas crentes, possamos viver verdadeiramente a promessa do impacto social para o qual fomos chamados como agentes de mudança na sociedade. TED آملُ وكأهل إيمان، بأن نحيا حقًا للوصول إلى وعد التأثير الاجتماعي الذي نادينا للقيام به كأدوات تغيير في المجتمع.
    Bem, agora tínhamos uma mudança na equação económica e, com isso, com o apoio mais amplo de todos, não demorou muito até vermos que governos nacionais se deram conta do facto de que isso era de interesse nacional. TED حسنا، أصبح الآن لدينا تغيير في المعادلة الأقتصادية، و بذلك، و مع الدعم الواسع من الجميع، لم يأخذ الأمر طويلا قبل أن نرى الحكومات الوطنية تستيقظ على حقيقة أن هذا سيصب في مصلحتهم الوطنية.
    Talvez por causa da mudança na sua mente que Jolinar de Malk-shur deixou para trás. Open Subtitles ربما بسبب ذلك التغير في رايك الذي تركته خلفك
    Mas de certeza que houve uma mudança na pressão barométrica. Open Subtitles لابد من أن هناك نوع من التغير في الضغوط الجوية
    A mudança na temperatura deve deter o peptógeno... e até pode matá-lo. Open Subtitles ذلك التغير في الحرارة على الاقل سيعرقل نمو العامل الممرض ان لم يقتله في الاساس
    Houve uma mudança na disponibilidade da testemunha, Sra. Dra. Juíza. Open Subtitles قد حدث تغيير فى إمكانية إتاحة وجود الشاهدة حضرة القاضية
    Mas deveriam saber, que neste ponto, qualquer mudança na representação é um risco. Open Subtitles ولكن يجب أن تعلموا، أنّه فى تلك المرحلة... أىّ تغيير فى التمثيل لهوَ مخاطرة
    Houve alguma mudança na agenda? Open Subtitles هل كان هناك تغيير فى الميعاد ؟
    Notou alguma mudança na vida da sua filha recentemente? Open Subtitles هل لحظتي أى تغير فى حياة إبنتك مُؤخراً؟ -تغيرات؟
    Atenção, pessoal da Division. Houve uma mudança na liderança. Open Subtitles إنتباه يا عملاء "المؤسسة" لقد طرأ تغيير على القيادة
    Era essa a 'mudança na direcção' de que ele falava. Open Subtitles كان ذلك التغيّر في القيادة الذي استمرّ بالتحدّث عنه.
    Eu sabia que, para fazer uma mudança na indústria, teria de usar a minha experiência e perceber realmente como modificar estas roupas. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    Vês alguma mudança na abordagem da liderança chinesa que possa levar a China a desviar-se um pouco mais para o centro? Talvez como os EUA precisarem de se desviar na direção do modelo chinês? TED هل ترين تغييراً في أسلوب القيادة الصينية التي يمكن أن تقود الصين في الواقع إلى التأرجح ربما أكثر إلى المركز، مثلما ربما تحتاج أمريكا إلى التأرجح أكثر نحو النموذج الصيني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد