Notou alguma mudança no comportamento do seu marido depois que voltou da missão? | Open Subtitles | هل لاحظت أي تغيير في سلوك زوجك ؟ منذ مهمة المكوك؟ |
Quando há uma mudança no topo, eles começam de novo, fazem o seu próprio canal de distribuição. | Open Subtitles | عندما يكون هناك تغيير في القمّة يبدءون ببناء خطّ أنابيبهم الخاص |
O controlador da cidade comentou que nenhuma estatistica feita pelo Comitê de Vigilância refletem necessidade para mudança no orçamento. | Open Subtitles | و قد علَّق المجلس المراقب بقوله بأنه لا توجد إحصاءات صادرة من قِبل اللجنة المراقبة مما سيؤدي إلى تغيير في خطة الميزانية |
Conseguimos mobilizar ganianos na Diáspora para fomentarem a mudança no Gana e instaurarem a democracia no Gana. | TED | كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا. |
Quando fazemos a sequência do ADN destes animais descobrimos que a mudança no ADN ocorreu exatamente onde introduzimos a mudança, usando a tecnologia CRISPR. | TED | وإذا ما رتبنا الحمض النووي لهذه الحيوانات سنلاحظ أن التغيير في الحمض النووي حصل في الموضع الذي حددناه تماما باستخدام تقنية كريسبر. |
Notou alguma mudança no comportamento dele ou alguma coisa incomum que se passasse na sua vida? | Open Subtitles | هل لاحظتِ أيّ تغييرات في سلوكه أو أيّ شيء غير عادي يحدث في حياته؟ |
A mudança no modus operandi faz sentido se o assassino continuar a refinar o seu método. | Open Subtitles | التغير في الأسلوب منطقي ان كان الجاني ما زال يعدل نظامه |
Vem com os ventos, vem com as ondas, por isso pode ser maximizada. O que estamos a começar a ver é a mudança no padrão do clima, que é talvez o problema mais urgente que enfrentaremos mais depressa do que a subida do nível do mar. | TED | إنه يأتي مع الرياح ومع العباب مما يزيد في حجمها، ولكن ما نشهده الآن هو تغيير في نمط الطقس، وهو على الأرجح التحدي الأكثر إلحاحاً الذي سنواجهه عما قريب وربما قبل ارتفاع مستوى البحار حتى. |
Utilizo esta palavra deliberadamente. É uma revolução na medida em que se trata de uma mudança no equilíbrio. | TED | أنها ثورة في أنها تغيير في التوازن. |
Sinto uma mudança no ar esta noite. | Open Subtitles | استطيع شم رائحة تغيير في الجو الليلة |
Qualquer mudança no horário ou carga horária vai parecer um encobrimento da culpa. | Open Subtitles | أي تغيير في جداول العمل, أو معدلاته... سيعطي إيحاء بوجود مشكلة. |
Esqueci-me de dizer-te... Há uma mudança no plano. | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك هناك تغيير في الخطه |
O Channel 4 vai transmitir a conferência amanhã as para mudança no orçamento. | Open Subtitles | القناة الرابعة ستنقل المؤتمر على الهواء مباشرةً غدًا... تغيير في خطة الميزانية... |
Muitos deputados e ministros conservadores dizem que tem de haver uma mudança no estilo de gestão, e que a Sra. Thatcher tem de ouvir mais, e, ocasionalmente, fazer concessões. | Open Subtitles | الكثير من نواب المحافظات و الوزراء يقولون... بأنه يجب أن يكون هناك تغيير.. في أسلوب الإدارة. |
Há uma mudança no espírito dos meus homens, uma transformação que consigo ver nos olhos deles. | Open Subtitles | هناك من التغيير في روح رجالي أستطيع أن أرى التحول في عيونهم |
Mas porque a mudança no modo de agir agora? | Open Subtitles | لكن لما التغيير في طريقته الآن ؟ |
Posso cheirar a mudança no ar. | Open Subtitles | أنا أستطيع شم رائحة التغيير في الهواء |
Shane, tens percebido alguma mudança no teu corpo recentemente? | Open Subtitles | شين)، هل لاحظت أي) تغييرات في جسمك مؤخراً؟ |
Este novo aumento massivo no preço do petróleo não significa uma mudança no equilíbrio mundial do poder entre as nações em desenvolvimento como a sua, os produtores, e nós, as nações desenvolvidas e industrializadas? | Open Subtitles | ألا يعني هذا الارتفاع الكبير في أسعار النفط إحداث تغييرات في موازين القوى في العالم بين الدول النامية والمنتجة للبترول مثلكم |
Poderia uma força invisível do Sol ser responsável por esta mudança no movimento? | Open Subtitles | هل هي قوة خفية من الشمس كانت مسؤولة عن هذا التغير في الحركة ؟ |
É o nosso suspense coletivo que conduz a uma mudança no dióxido de carbono. | TED | فارتعابنا هو الذي أحدث تغير في ثاني أكسيد الكربون. |
Notou alguma mudança no comportamento do seu marido? | Open Subtitles | هل رأيتِ أي تغيرات مؤخراً في تصرفات زوجك؟ |