ويكيبيديا

    "mudaram a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غيرت
        
    • لقد غيّروا
        
    • لقد قدموا
        
    Sei que mudaram a vida das pessoas que ali viviam, mas também mudaram a imagem que os nova-iorquinos tinham da sua cidade. TED أنا أعلم أنها غيرت حياة الناس الذين يعيشون هناك، لكنها أيضا تغير الصورة الكاملة لسكان نيويورك من مدينتهم.
    Efeitos em cadeia massivos transformaram prados em florestas, mudaram a composição da floresta de uma árvore para outra. TED فقد غيرت التداعيات الكبيرة المراعي إلى غابات، وغيرت تركيب الغابة من شجرة إلى أخرى.
    Não, mas eu provei. E essas mini-pizzas mudaram a minha vida. Open Subtitles كلا , حسناً , أنا فعلت وأنا هنا لأخبرك أن هذه البيتزا الصغيرة قد غيرت حياتي
    mudaram a rota e agora passa pelas terras dos Arapahoes. Open Subtitles لقد غيّروا الطريق وسيأتون خلال أراضي (آراباهو) المعروفـة بالصيد
    mudaram a audiência do Shaw a Acção de Graças e ele vai persegui-lo. Open Subtitles لقد قدموا محكمة (شو) ليوم الخميس وسوف يسعى إليك
    mudaram a vossa opinião sobre os Mustangs, verdade? Open Subtitles أخمن أنك غيرت رأيك, حول الموستانج . أليس كذلك؟
    E embora não tenha sido escolhido para o elenco, recebi uma bênção do grande homem, que me puxou de lado e disse três palavrinhas que mudaram a minha vida. Open Subtitles وبرغم أني لم يتم قبولي تلقيت مباركة من الرجل العظيم بنفسه الذي إصطحبني جانبا، وقال ثلاث، كلمات غيرت حياتي
    As redes sociais mudaram a mentalidade dos chineses. TED وسائل الإعلام الإجتماعية غيرت طريقة تفكير الصينيين .
    Os computadores mudaram a vida de todos nós nesta sala e por todo o mundo, mas acho que mudaram as vidas das pessoas cegas mais do que de qualquer outro grupo. TED أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة وفي جميع أنحاء العالم، ولكن أعتقد أنها غيرت حياة المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى.
    Se olharem à vossa volta para as empresas, os empreendimentos que são realmente inovadores à vossa volta, aqueles que agora tomamos como garantidos, que mudaram a nossa vida, sabem que mais? TED إذا ألقيتم نظرة على الشركات والابتكارات الحديثة من حولكم التي نعتبرها من المسلمات التي غيرت حياتنا، حسنًا، أتعرفون أمرًا؟
    Três coisas mudaram a minha vida. Três. Open Subtitles ثلاثة أشياء غيرت حياتي ثلاثة أشياء
    Apenas três coisas que eu fiz mudaram a minha vida. Três coisas. Open Subtitles ثلاثة أشياء غيرت حياتي ثلاثة أشياء
    Aqueles meteoros mudaram a minha vida e agora com a segunda chuva... Open Subtitles لكن هذه النيازك غيرت حياتي ...والآن مع السقوط الآخر لها
    Potência quando mudaram a rota para atender ao pedido de ajuda da Scopuli, um cargueiro leve a operar sob um contrato do Cinturão com a Tyco Engineering. Open Subtitles السفينة غيرت مسارها " لتستجيب لنداء إستغاثة من سفينة " سكوبيولاى " سفينة شحن خفيفة تعمل ضمن نطاق عقد مع شركة " تيكو الهندسية
    Obrigado! Três coisas mudaram a minha vida. Open Subtitles شكرا، ثلاثة أشياء غيرت حياتي
    As respostas mudaram a minha vida para sempre. Open Subtitles والاجابات ... . غيرت حياتي الي الابد
    mudaram a Stacy Malibu! Open Subtitles (لقد غيّروا (مالبو ستيسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد