Sei que mudaram a vida das pessoas que ali viviam, mas também mudaram a imagem que os nova-iorquinos tinham da sua cidade. | TED | أنا أعلم أنها غيرت حياة الناس الذين يعيشون هناك، لكنها أيضا تغير الصورة الكاملة لسكان نيويورك من مدينتهم. |
Efeitos em cadeia massivos transformaram prados em florestas, mudaram a composição da floresta de uma árvore para outra. | TED | فقد غيرت التداعيات الكبيرة المراعي إلى غابات، وغيرت تركيب الغابة من شجرة إلى أخرى. |
Não, mas eu provei. E essas mini-pizzas mudaram a minha vida. | Open Subtitles | كلا , حسناً , أنا فعلت وأنا هنا لأخبرك أن هذه البيتزا الصغيرة قد غيرت حياتي |
mudaram a rota e agora passa pelas terras dos Arapahoes. | Open Subtitles | لقد غيّروا الطريق وسيأتون خلال أراضي (آراباهو) المعروفـة بالصيد |
mudaram a audiência do Shaw a Acção de Graças e ele vai persegui-lo. | Open Subtitles | لقد قدموا محكمة (شو) ليوم الخميس وسوف يسعى إليك |
mudaram a vossa opinião sobre os Mustangs, verdade? | Open Subtitles | أخمن أنك غيرت رأيك, حول الموستانج . أليس كذلك؟ |
E embora não tenha sido escolhido para o elenco, recebi uma bênção do grande homem, que me puxou de lado e disse três palavrinhas que mudaram a minha vida. | Open Subtitles | وبرغم أني لم يتم قبولي تلقيت مباركة من الرجل العظيم بنفسه الذي إصطحبني جانبا، وقال ثلاث، كلمات غيرت حياتي |
As redes sociais mudaram a mentalidade dos chineses. | TED | وسائل الإعلام الإجتماعية غيرت طريقة تفكير الصينيين . |
Os computadores mudaram a vida de todos nós nesta sala e por todo o mundo, mas acho que mudaram as vidas das pessoas cegas mais do que de qualquer outro grupo. | TED | أجهزة الكمبيوتر غيرت حياتنا نحن في هذه القاعة وفي جميع أنحاء العالم، ولكن أعتقد أنها غيرت حياة المكفوفين أكثر من أي مجموعة أخرى. |
Se olharem à vossa volta para as empresas, os empreendimentos que são realmente inovadores à vossa volta, aqueles que agora tomamos como garantidos, que mudaram a nossa vida, sabem que mais? | TED | إذا ألقيتم نظرة على الشركات والابتكارات الحديثة من حولكم التي نعتبرها من المسلمات التي غيرت حياتنا، حسنًا، أتعرفون أمرًا؟ |
Três coisas mudaram a minha vida. Três. | Open Subtitles | ثلاثة أشياء غيرت حياتي ثلاثة أشياء |
Apenas três coisas que eu fiz mudaram a minha vida. Três coisas. | Open Subtitles | ثلاثة أشياء غيرت حياتي ثلاثة أشياء |
Aqueles meteoros mudaram a minha vida e agora com a segunda chuva... | Open Subtitles | لكن هذه النيازك غيرت حياتي ...والآن مع السقوط الآخر لها |
Potência quando mudaram a rota para atender ao pedido de ajuda da Scopuli, um cargueiro leve a operar sob um contrato do Cinturão com a Tyco Engineering. | Open Subtitles | السفينة غيرت مسارها " لتستجيب لنداء إستغاثة من سفينة " سكوبيولاى " سفينة شحن خفيفة تعمل ضمن نطاق عقد مع شركة " تيكو الهندسية |
Obrigado! Três coisas mudaram a minha vida. | Open Subtitles | شكرا، ثلاثة أشياء غيرت حياتي |
As respostas mudaram a minha vida para sempre. | Open Subtitles | والاجابات ... . غيرت حياتي الي الابد |
mudaram a Stacy Malibu! | Open Subtitles | (لقد غيّروا (مالبو ستيسي |