Mal eu sabia que esta pequena peça mudaria o rumo da minha vida. | TED | ولم أكن أعلم أن هذه القطعة الصغيرة ستغير مجرى حياتي. |
Anos depois, esse bloco mudaria o curso da sua vida... e da nossa. A morte de Davy trouxe finalmente um fim a esse projecto infrutífero, e Faraday, o menino dos bairros pobres, sucedeu-lhe como Director do Laboratório. | Open Subtitles | بعد سنوات ستغير من مسار حياته .و حياتنا جاء موت دافي أخيراً ليُنهي هذا المشروع العقيم |
A sua coragem mudaria o mundo. | Open Subtitles | {\cH11ffff} شجاعتها ستغير العالم |
Isso mudaria o sentido de lealdade. | Open Subtitles | وهذا سيقلب الموازين ويزيد من شعبيتك |
Disse que mudaria o seu voto. | Open Subtitles | و قال انه سيقلب صوته |
- Você mudaria o seu nome? | Open Subtitles | هل ستغير إسمك أبداً؟ |
Um feitiço que mudaria o seu destino. | Open Subtitles | التعويذة التي ستغير من مصيره |
E assim começou o julgamento que mudaria o rumo da carreira do Marshall. | Open Subtitles | ثم بدأت المُحاكمة التي ستغير حياة (مارشال) المهنية |
Isso mudaria o mundo, Alteza. | Open Subtitles | ستغير العالم يا سموك |
A sua coragem mudaria o mundo. | Open Subtitles | ... شجاعتها ستغير العالم |
A sua coragem mudaria o mundo. | Open Subtitles | ... شجاعتها ستغير العالم |