ويكيبيديا

    "mudei de ideias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غيرت رأيي
        
    • غيّرت رأيي
        
    • غيّرتُ رأيي
        
    • لقد غيرت رأيى
        
    • غيرتُ رأيي
        
    • أغير رأيي
        
    • لقد غيرت رايي
        
    • غيرت رأي
        
    • أغيّر رأيي
        
    • غيّرت رأيى
        
    • بدلتُ رأيي
        
    • عدلتُ عن رأيي
        
    • لقد غيّرت رأي
        
    No entanto, Mudei de ideias em relação a uma coisa. Open Subtitles على الرغم من أنّني غيرت رأيي بشأن شيءٍ واحد
    Mas Mudei de ideias e acho que devias ir embora. Open Subtitles لقد غيرت رأيي نوعاً ما أعتقد أن عليك المغادرة
    Mas é assim que gosto. Sr. Juiz, Mudei de ideias. Open Subtitles نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي
    Mudei de ideias. Decidi que não quero estes ténis. Open Subtitles غيّرت رأيي وقررت أني لست بحاجة لهذا الحذاء
    Mudei de ideias porque mesmo estando numa fase terrível, o meu irmão não conseguiu deixar-me morrer. Open Subtitles غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت.
    Ouça, preste atenção. Mudei de ideias. Open Subtitles أستمع إلى بأنتباه لقد غيرت رأيى
    Também fui eu que a tirei há pouco tempo, porque Mudei de ideias. Open Subtitles بل أنيي أخذته بنفسي مؤخراَ لأنني غيرت رأيي
    Mudei de ideias. Mata esse cabrão, está bem? Open Subtitles حسنا ، لقد غيرت رأيي ، اضرب ذلك الرجل ، هل ستفعل ؟
    -Então, vim dizer-te que Mudei de ideias. -Agora. Open Subtitles ـ لذلك رجعت لأخبرك بأنني غيرت رأيي ، الآن
    Vou dizer que Mudei de ideias. Não posso mudar de ideia? Podemos rasgar o papel? Open Subtitles سأذهب وأخبره أنني غيرت رأيي هل يمكن تمزيق الإستمارة؟
    Mudei de ideias, porque o prémio é meu, e eu não vou partilhá-lo com mais ninguém, por isso, toma! Open Subtitles لقد غيرت رأيي لأنها جائزتي لن أتقاسمها مع أي أحد ، فتقبل هذا
    Ela estava a tentar entrar ali. Está bem. Mudei de ideias. Open Subtitles ـ لتحاول الدخول الى هناك ـ حسنا غيرت رأيي
    Mas eu decidi ficar acima disso. E depois Mudei de ideias. Open Subtitles لكنني قررت أن أبقى بعيداً عن الجدال ثم غيرت رأيي...
    Eu não te ia matar, mas agora Mudei de ideias. Open Subtitles لم أريد ان أقتلك قبل ذلك لكنّك غيّرت رأيي
    E a do meio. Sem a do meio, Mudei de ideias. Open Subtitles والمتوسّط الواحد لا واحد متوسّط لقد غيّرت رأيي
    Mudei de ideias. Dás-me um? Open Subtitles غيّرت رأيي أيمكنني احتساء واحدة مِنْ هذه؟
    Sabes, isso já nem importa, porque, como disse, Mudei de ideias. Open Subtitles لم يعد لذلك أهميّة لأنّي غيّرتُ رأيي كما قلتُ
    Eu ia... eu ia fazer uma coisa mais pequena, apenas nós os dois, mas Mudei de ideias. Open Subtitles لقدكنت.. كنتأنويعملشيءصغير.. كلينا فقط، لكن غيّرتُ رأيي.
    Afinal Mudei de ideias. A água quente deve ser óptimo. Open Subtitles لقد غيرت رأيى الاستحمام سيكون رائعاً
    Sim, sou eu. Mudei de ideias. Quero que ouça a cassete. Open Subtitles أسمع، لقد غيرتُ رأيي أريدك أن تسمع الشريط
    Eu dei o meu depoimento ao FBI. Não te preocupes. Não Mudei de ideias. Open Subtitles أدليت أقوالي لرجال المباحث لا تقلقي لم أغير رأيي
    Mudei de ideias. Fica com o cobertor. Open Subtitles لقد غيرت رايي يمكنك الإحتفاظ ببطانيتك
    Mudei de ideias. Podes seguir-me até casa. Vamos. Open Subtitles إنظر ، لقد غيرت رأي يمكن أن تتبعني إلى المنزل ، هيا نذهب
    Já tivemos esta conversa. Não Mudei de ideias. Open Subtitles لقد حظينا بهذه المحادثة، ولم أغيّر رأيي بعد
    Mudei de ideias, gostaria de passar aqui a noite. Open Subtitles لقد غيّرت رأيى,ارغب فى البقاء عنا الليلة
    Mudei de ideias, o seu pai devia aparecer agora Open Subtitles لقد بدلتُ رأيي , سيصل والدكِ هُنا الآن.
    - Mudei de ideias. Open Subtitles -حسناً , لقد عدلتُ عن رأيي
    Mudei de ideias uma dúzia de vezes antes de pegar no telefone, acreditem. Open Subtitles لقد غيّرت رأي مرّات عديدة قبل أن أرفع السماعة لأتصل صدقيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد