Tenho de vos dizer, aquela pergunta mudou-me profundamente. | TED | ولا بد من الاعتراف أن سؤالها غيرني بشكل كبير. |
Quando me deixaste por aquele gajo, o Greg, isso mudou-me. | Open Subtitles | عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني |
Eu deixei a minha casa para matar-me, mas uma amora mudou-me. | Open Subtitles | لقد تركت البيت لقتل نفسي لكن التوتة غيرتني |
Não. Felicia, isto é diferente, certo? Porque ela mudou-me. | Open Subtitles | لا، يا "فيليشا" هذا مُختلف حسناً، لأنها غيرتني |
Como gastei tanto tempo com estas histórias a pesquisar nos arquivos, — passei anos a fazer esta pesquisa — isso mudou-me. | TED | وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني. |
Aquele dia mudou-me. Dediquei a minha vida a impedir as práticas sangrentas deles. | Open Subtitles | لقد غيّرني ذلك اليوم، وكرّستُ نفسي لإيقاف مُمارسات الكارتال الدمويّة. |
Ter levado um tiro mudou-me no sentido em que me sinto afortunado. | Open Subtitles | إصابتيقد غيّرتني جعلتني أشعر بأنني محظوظاً |
O tempo que aqui estive mudou-me, em maneiras que nem toda a gente na minha vida achou boas. | Open Subtitles | وجودي هنا غيرني بطرق لم يظن الجميع في حياتي أنها للأفضل |
Assistir a estes horrores, dia após dia, mudou-me por completo. | TED | رؤية هذه المواقف المرعبة يومياً غيرني. |
- Continuo a dizer, aquilo... - Aconteceu e mudou-me. Que tal daikiris? | Open Subtitles | إنني أقول لكِ دائماً أن هذا لم يحدث - لقد حدث وقد غيرني - |
Disse-lhe que já não era o mesmo e o facto de ter cegado mudou-me | Open Subtitles | # لقد أخبرته بأنك ستكون مختلفا أن تكون بعين واحدة وذلك قد غيرني # |
Incrível. Isso mudou-me para sempre. | Open Subtitles | كان مذهلاً وقد غيرني إلى الأبد |
Portanto, o tiroteio mudou-me. Estou mudada. | Open Subtitles | لذا ، فحادثة إطلاق النار قد غيرتني ، لقد تغيّرت |
Mas já chega. Porque isto mudou-me. | Open Subtitles | لكنليسبعدالآن, لأن تلك الفكرة غيرتني. |
Talvez mas este vagar sem rumo pela nossa imensa América, mudou-me mais do que pensei. | Open Subtitles | ... ربما ... لكنتلكالرحلهالطويلهخلالأمريكا الهائلة غيرتني أكثر مما كنت أتخيل |
Esta ilha mudou-me, fez-me ficar inteiro. | Open Subtitles | تلك الجزيرة غيرتني جعلتني كاملاً |
Bem, a Europa mudou-me. Foi revelador. | Open Subtitles | حسنا ، أوروبا غيرتني لقد كانت مذهله |
O que eu vi na força de aceleração não mudou apenas a minha mente, mudou-me a mim. | Open Subtitles | ما رأيته في قوة السرعة لم يغير تفكيري فقط، ولكنه غيّرني أيضاً |
Aquilo que sofri hoje, que sofremos, mudou-me. | Open Subtitles | -و قلت لها أنها ليست مضطرة لهذا مامررتبه اليوم,ما مررنابهاليوم, هذا غيّرني |
Tens razão, aquilo mudou-me. | Open Subtitles | أنت مُحقّة لقد غيّرني ذلك |
Essa lição de intensa vulnerabilidade mudou-me | TED | وهذه التجربة مع الضعف الشديد غيّرتني |
Esta experiência mudou-me. | Open Subtitles | هذه التجربة غيّرتني |