ويكيبيديا

    "mudou-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غيرني
        
    • غيرتني
        
    • غيّرني
        
    • غيّرتني
        
    Tenho de vos dizer, aquela pergunta mudou-me profundamente. TED ولا بد من الاعتراف أن سؤالها غيرني بشكل كبير.
    Quando me deixaste por aquele gajo, o Greg, isso mudou-me. Open Subtitles عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني
    Eu deixei a minha casa para matar-me, mas uma amora mudou-me. Open Subtitles لقد تركت البيت لقتل نفسي لكن التوتة غيرتني
    Não. Felicia, isto é diferente, certo? Porque ela mudou-me. Open Subtitles لا، يا "فيليشا" هذا مُختلف حسناً، لأنها غيرتني
    Como gastei tanto tempo com estas histórias a pesquisar nos arquivos, — passei anos a fazer esta pesquisa — isso mudou-me. TED وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني.
    Aquele dia mudou-me. Dediquei a minha vida a impedir as práticas sangrentas deles. Open Subtitles لقد غيّرني ذلك اليوم، وكرّستُ نفسي لإيقاف مُمارسات الكارتال الدمويّة.
    Ter levado um tiro mudou-me no sentido em que me sinto afortunado. Open Subtitles إصابتيقد غيّرتني جعلتني أشعر بأنني محظوظاً
    O tempo que aqui estive mudou-me, em maneiras que nem toda a gente na minha vida achou boas. Open Subtitles وجودي هنا غيرني بطرق لم يظن الجميع في حياتي أنها للأفضل
    Assistir a estes horrores, dia após dia, mudou-me por completo. TED رؤية هذه المواقف المرعبة يومياً غيرني.
    - Continuo a dizer, aquilo... - Aconteceu e mudou-me. Que tal daikiris? Open Subtitles إنني أقول لكِ دائماً أن هذا لم يحدث - لقد حدث وقد غيرني -
    Disse-lhe que já não era o mesmo e o facto de ter cegado mudou-me Open Subtitles # لقد أخبرته بأنك ستكون مختلفا أن تكون بعين واحدة وذلك قد غيرني #
    Incrível. Isso mudou-me para sempre. Open Subtitles كان مذهلاً وقد غيرني إلى الأبد
    Portanto, o tiroteio mudou-me. Estou mudada. Open Subtitles لذا ، فحادثة إطلاق النار قد غيرتني ، لقد تغيّرت
    Mas já chega. Porque isto mudou-me. Open Subtitles لكنليسبعدالآن, لأن تلك الفكرة غيرتني.
    Talvez mas este vagar sem rumo pela nossa imensa América, mudou-me mais do que pensei. Open Subtitles ... ربما ... لكنتلكالرحلهالطويلهخلالأمريكا الهائلة غيرتني أكثر مما كنت أتخيل
    Esta ilha mudou-me, fez-me ficar inteiro. Open Subtitles تلك الجزيرة غيرتني جعلتني كاملاً
    Bem, a Europa mudou-me. Foi revelador. Open Subtitles حسنا ، أوروبا غيرتني لقد كانت مذهله
    O que eu vi na força de aceleração não mudou apenas a minha mente, mudou-me a mim. Open Subtitles ما رأيته في قوة السرعة لم يغير تفكيري فقط، ولكنه غيّرني أيضاً
    Aquilo que sofri hoje, que sofremos, mudou-me. Open Subtitles -و قلت لها أنها ليست مضطرة لهذا مامررتبه اليوم,ما مررنابهاليوم, هذا غيّرني
    Tens razão, aquilo mudou-me. Open Subtitles أنت مُحقّة لقد غيّرني ذلك
    Essa lição de intensa vulnerabilidade mudou-me TED وهذه التجربة مع الضعف الشديد غيّرتني
    Esta experiência mudou-me. Open Subtitles هذه التجربة غيّرتني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد