Se formos fazer um estudo como esse, está-se mesmo a ver que seria preciso estudar muitas e muitas pessoas. | TED | لو أردت أن تقوم بدراسة كتلك، تصوّر أنه يفترض بك فحص الكثير والكثير من الناس. |
Ele obteve exatamente a mesma resposta: muitas e muitas desculpas. | TED | وكان دائما يحصل على النتيجة ذاتها: الكثير والكثير من الإعتذارات. |
As mulheres querem cores. muitas e muitas cores. | Open Subtitles | النساء تردن ألوان , الكثير والكثير من الألوان |
E após muitas e muitas reuniões, obviamente, fiquei encantado com este homem, Ahmad Fawzi, um dos meus verdadeiros heróis e mentores, que conseguiu convencer a UNICEF a envolver-se. | TED | وبعد الكثير والكثير من الاجتماعات واللقاءات يسعدني أن هذا الشخص كان أحمد فوزي أحد أبطالي ومن الموجهين حقا نجح في الحصول على مشاركة منظمة اليونسيف بعد جهد |
muitas e muitas pessoas. | Open Subtitles | الكثير والكثير من الناس |
muitas e muitas reuniões. | Open Subtitles | الكثير والكثير من الاجتماعات |
Podemos "tweetar", e, ah, muitas e muitas pessoas podem visualizar os nossos "tweets", exceto quando não podem, exceto quando, na verdade, o Twitter é bloqueado nos seus países, ou de alguma forma a maneira como nos tentamos expressar revela alguma informação acerca da nossa própria situação, a situação do país em que vivemos, que não está disponível a mais ninguém. | TED | يمكننا كتابة تغريدة على تويتر، وكذلك الكثير والكثير من الناس يمكنهم رؤية تغريداتنا، إلا في حالة عدم تمكنهم من ذلك، إلا إذا كان تويتر في الواقع قد تم حظره في بلدانهم، أو بشكل ما الطريقة التي نعبر بها عن أنفسنا قدمت بعض المعلومات عن حالتنا الشخصية، وحالة البلد الذي نعيش فيه، التي قد لا تكون متوفرة لأي شخص آخر. |