É muito arriscado. lam querer falar com o miúdo. | Open Subtitles | كلا هذه مخاطرة كبيرة يريدون الكلام مع الطفل |
Talvez. Mas arrombar o escritório do Ludwig é muito arriscado. | Open Subtitles | ربما لكن إقتحام مكتب لودفيج مخاطرة كبيرة |
Seria muito arriscado e desnecessário. Tenho um dispositivo no meu carro. | Open Subtitles | خطر جداً وليس ضرورياً لديّ جهازٌ برفقتي للتسجيل في سيارتي |
A equipa precisa descer, mas a visibilidade é tão má que descer a pé passando pelas fendas é muito arriscado. | Open Subtitles | الفريقُ بحاجة لأن يهبط إلا أنَّ الرؤية ضعيفة بحيثُ أنَّ االهبوط على الأقدام .عبر الصدوع يُعدَّ مُخاطرة كبيرة |
Mas isso leva eternidades, e é muito caro. É muito arriscado sair nestes grandes barcos. | TED | ولكن ذلك سيستغرق وقتا طويلا، وسيكلف تكلفة باهضة، لذلك استخراج تلك القوارب من المحيط خطر جدا. |
É muito arriscado ir a casa ou ao trabalho. | Open Subtitles | لم ارد المخاطره فالعوده الي شقتي او العمل خطير جدا |
Pois, o que é, o senhor sabe, poético, mas é muito arriscado. | Open Subtitles | أجل, و الذي, كما تعرف ,شاعري, يا سيدي و لكن هذا خطير جداً |
- Temos de agir. - É muito arriscado. | Open Subtitles | إذا وجب علينا الرد، فيجب أن نرد الآن إنها مخاطرة كبيرة |
Ele disse que era muito arriscado tu seres vista com ele. | Open Subtitles | لقد قال أنها ستكون مخاطرة كبيرة إن شُوهِدتِ معه |
Não se deve mexer com mais nada. É muito arriscado. | Open Subtitles | ويجب ألاّ تعبثوا بأي شيء آخر فهذه ستكون مخاطرة كبيرة |
Não, é muito arriscado. Não podemos passar a fronteira com este dinheiro todo. | Open Subtitles | لا، في هذا مخاطرة كبيرة لا يمكننا عبور الحدود بكل ذلك المال |
Ele pode não ter deixado ninguém entrar em sua casa... para perguntas de rotina, mesmo se a garota estiver amarrada e amordaçada... porque seria muito arriscado. | Open Subtitles | لذا لم يسمح لأحد بدخول منزله لسؤاله بعض الأسئلة الروتينية حتى لو كانت الفتاة مقيدة او مكممة لوجود مخاطرة كبيرة |
Eu diria que seria algo muito arriscado, Sal. | Open Subtitles | سأقول بانها ستكون مخاطرة كبيرة جدا , سال |
Todas as ideias que eu tinha continuavam a falhar, ou era muito arriscado, porque sejamos honestas, a maior parte do Iémen é muito perigosa para uma equipa ocidental. | TED | وكانت كل أفكاري فاشلة، أو لربما كانت شديدة الخطورة، لأن الحقيقة هي، أغلب اليمن خطر جداً لفريق غربي. |
Este cofre está a 2 minutos da esquadra de polícia mais próxima, é muito arriscado. | Open Subtitles | هذا المدفنِ يبعد دقيقتان عن مركز الشرطةِ ذلك خطر جداً |
E se decidirem que é muito arriscado? | Open Subtitles | ماذا لو قرّروا أنّها مُخاطرة كبيرة جداً؟ |
Seria muito arriscado mesmo se soubéssemos onde ela está. | Open Subtitles | لا .. حتى لو علمنا مكانه , سيكون هذا خطر جدا |
Escute, precisamos fazer algo muito arriscado,... mas que também servirá para protegê-la. | Open Subtitles | الآن علينا أن نجرب شيئاً خطير جدا وقد يساعد على حمايتك أيضا |
É inteligente, mas também é muito arriscado porque, sabes, agora temos uma lista. | Open Subtitles | هذا ذكاء، لكن خطير جداً أيضاً، لأنك كما ترى أصبح لدينا قائمة |
Mas é muito arriscado... e o custo será imenso. | Open Subtitles | لكنها خطرة جداً والتكلفة ستكون ضخمـة |
Nós não podemos, é muito arriscado. Tu não podes esgueirar-te de mim? | Open Subtitles | لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟ |
- Não, é muito arriscado. Fazemos falta, acabamos com a época deles, saímos sem derrotas. | Open Subtitles | محال ، هذا خطير للغاية ، سنعرقله و ننهى الموسم بالنسبة لهم |
Então o assassino escondeu o corpo aqui porque seria muito arriscado movê-lo. | Open Subtitles | حسناً، إذن لربّما خبّأ القاتل الجثّة هنا لأنّ نقلها محفوف بالمخاطر. |
- Não quererá arriscar. É muito arriscado. | Open Subtitles | لن تطلق النار في هذه الوضعية إنها مجازفة كبيرة |
Já disse milhares de vezes que é muito arriscado. | Open Subtitles | حسنا , أخبرتكِ ألف مرة أن الطريق خطر جدًا , لا |
Não posso fazer isso, é muito arriscado para mim. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أفعل هذا، فهذا خطر كبير علي. |
A partir de agora. porque acham que é muito arriscado. | Open Subtitles | فكما تعرف، بعض الأباء لا يستقلوا طائرة واحدة أحيانًا لأنهم يعتقدوا بأن هذا خطر للغاية |
Prometi à Rachel que isto acabava logo, se ficasse muito arriscado. | Open Subtitles | لقد وعدت (رايتشيل) إذا حدث و أصبح الأمر خطراً جداً |