O Malp indica um nível de UV muito baixo. | Open Subtitles | تُشيرُ قراءاتُ إم أي إل بي إلى مستوى منخفض جداً من الأشعة فَوقَ البَنَفْسَجِيَّة |
Não como há dois dias. O meu nível de açúcar está muito baixo. | Open Subtitles | لم آكل منذ يومين وسكّر دمّي في مستوى منخفض جداً |
Isso e ninguém me vende um, tenho um crédito muito baixo. | Open Subtitles | هذا... . و لا أحد يريد أنّ يعطني هاتفاً لديّ رصيد ائتماني منخفض للغاية |
muito baixo não entra, senhora. | Open Subtitles | لن يكون سقوطها سليماً إذا قطعناها أدنى مِنْ ذلك يا سيّدتي |
O nível de som está muito baixo e ele tem o micro tapado. | Open Subtitles | الصوت منخفض جدا و هو يعيق الاستماع اليه الان |
Concebemo-lo para poder ser feito com um conjunto de materiais de muito baixo custo, para poder ser um companheiro de infância das crianças | TED | نحن نجهزها لتصبح قابلة للتصنيع حقاً مع تكلفة منخفضة جداً جداً من المواد، بحيث تصبح رفيقة الطفولة للأطفال. |
Isso é muito baixo, mesmo vindo de ti. Faz uma proposta em dinheiro vivo e tudo volta ao normal. | Open Subtitles | هذا منحط حتى بالنسبة لك - من حيث أتت النقود هي اهم شيء - |
Às vezes voam muito baixo e põem as asas de fora. | Open Subtitles | يأتون أحياناً على ارتفاع منخفض جدّاً و يحملون هذه الآلات... |
A princípio era muito baixo. | TED | وفي البداية، كان منخفضاً جداً. |
Eu escolho o tom de voz. Ele cantava muito baixo. | Open Subtitles | ،اخترت الإيقاع لذا أنا على حق إنه غنّى بنبرة منخفضة للغاية |
Mestre Wang, nós os chineses temos um estatuto social muito baixo em paises estrangeiros. | Open Subtitles | ماستر وانغ, نحن صينيين لدينا مركز اجتماعي منخفض جداً في البلدان الأجنبية |
Tenho um centro gravitacional muito baixo. Bastante sólido. | Open Subtitles | أنا لدي مركز جاذبية منخفض جداً وقوي إلى حد ما |
muito baixo. | Open Subtitles | ذلك منخفض جداً لابد انه كان اسبوعا جيّداً |
Penso que estamos a voar muito baixo. | Open Subtitles | أعتقد أننا نطيّر على إرتفاع منخفض جداً |
Está voando muito baixo! | Open Subtitles | هو يحلق على ارتفاع منخفض للغاية |
Está muito baixo! | Open Subtitles | هذا منخفض للغاية! |
Está a voar muito baixo, 591. | Open Subtitles | منخفض للغاية يا مركبة (5-9-1) إنعطفى! |
muito baixo não entra, senhora. | Open Subtitles | لن يكون سقوطها سليماً إذا قطعناها أدنى مِنْ ذلك يا سيّدتي |
O nível está muito baixo e ele está a tapar o microfone. | Open Subtitles | الصوت منخفض جدا و هو يعيق الاستماع اليه الان |
Estamos voando muito baixo. | Open Subtitles | نحن نطير بشكل منخفض نحن نطير بشكل منخفض جدا |
É descentralizada, é entre pares, é bidirecional, altamente adaptável, com investimento muito baixo em infraestrutura, e uma pegada ecológica pequena. | TED | إنها لا مركزية، تصل بين شخص و الآخر، إنها ثنائية الاتجاه، قابلة للتأقلم بشكل كبير، مع تكاليف منخفضة جداً للبنية التحتية، و تأثير بيئي ضئيل جداً. |
Isso é muito baixo, até para ti, Frank. | Open Subtitles | هذا مستوى منحط حتى (بالنسبة لك (فرانك |
A sua saia é demasiada curta, e o seu decote é muito baixo. | Open Subtitles | ،طريقة تنورتكِ عالية جدّاً وخطّ رقبتكِ منخفض جدّاً |
Completamente inútil. O teto é muito baixo. | Open Subtitles | عديم الفائدة تماماً وسقفه منخفضاً جداً |
Estás a cantar muito baixo. | Open Subtitles | أنت تُغنّي بنبرة منخفضة للغاية |