ويكيبيديا

    "muito baixo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منخفض جداً
        
    • منخفض للغاية
        
    • يكون سقوطها
        
    • منخفض جدا
        
    • منخفضة جداً
        
    • منحط
        
    • منخفض جدّاً
        
    • منخفضاً جداً
        
    • منخفضة للغاية
        
    O Malp indica um nível de UV muito baixo. Open Subtitles تُشيرُ قراءاتُ إم أي إل بي إلى مستوى منخفض جداً من الأشعة فَوقَ البَنَفْسَجِيَّة
    Não como há dois dias. O meu nível de açúcar está muito baixo. Open Subtitles لم آكل منذ يومين وسكّر دمّي في مستوى منخفض جداً
    Isso e ninguém me vende um, tenho um crédito muito baixo. Open Subtitles هذا... . و لا أحد يريد أنّ يعطني هاتفاً لديّ رصيد ائتماني منخفض للغاية
    muito baixo não entra, senhora. Open Subtitles لن يكون سقوطها سليماً إذا قطعناها أدنى مِنْ ذلك يا سيّدتي
    O nível de som está muito baixo e ele tem o micro tapado. Open Subtitles الصوت منخفض جدا و هو يعيق الاستماع اليه الان
    Concebemo-lo para poder ser feito com um conjunto de materiais de muito baixo custo, para poder ser um companheiro de infância das crianças TED نحن نجهزها لتصبح قابلة للتصنيع حقاً مع تكلفة منخفضة جداً جداً من المواد، بحيث تصبح رفيقة الطفولة للأطفال.
    Isso é muito baixo, mesmo vindo de ti. Faz uma proposta em dinheiro vivo e tudo volta ao normal. Open Subtitles هذا منحط حتى بالنسبة لك - من حيث أتت النقود هي اهم شيء -
    Às vezes voam muito baixo e põem as asas de fora. Open Subtitles يأتون أحياناً على ارتفاع منخفض جدّاً و يحملون هذه الآلات...
    A princípio era muito baixo. TED وفي البداية، كان منخفضاً جداً.
    Eu escolho o tom de voz. Ele cantava muito baixo. Open Subtitles ،اخترت الإيقاع لذا أنا على حق إنه غنّى بنبرة منخفضة للغاية
    Mestre Wang, nós os chineses temos um estatuto social muito baixo em paises estrangeiros. Open Subtitles ماستر وانغ, نحن صينيين لدينا مركز اجتماعي منخفض جداً في البلدان الأجنبية
    Tenho um centro gravitacional muito baixo. Bastante sólido. Open Subtitles أنا لدي مركز جاذبية منخفض جداً وقوي إلى حد ما
    muito baixo. Open Subtitles ذلك منخفض جداً لابد انه كان اسبوعا جيّداً
    Penso que estamos a voar muito baixo. Open Subtitles أعتقد أننا نطيّر على إرتفاع منخفض جداً
    Está voando muito baixo! Open Subtitles هو يحلق على ارتفاع منخفض للغاية
    Está muito baixo! Open Subtitles هذا منخفض للغاية!
    Está a voar muito baixo, 591. Open Subtitles منخفض للغاية يا مركبة (5-9-1) إنعطفى!
    muito baixo não entra, senhora. Open Subtitles لن يكون سقوطها سليماً إذا قطعناها أدنى مِنْ ذلك يا سيّدتي
    O nível está muito baixo e ele está a tapar o microfone. Open Subtitles الصوت منخفض جدا و هو يعيق الاستماع اليه الان
    Estamos voando muito baixo. Open Subtitles نحن نطير بشكل منخفض نحن نطير بشكل منخفض جدا
    É descentralizada, é entre pares, é bidirecional, altamente adaptável, com investimento muito baixo em infraestrutura, e uma pegada ecológica pequena. TED إنها لا مركزية، تصل بين شخص و الآخر، إنها ثنائية الاتجاه، قابلة للتأقلم بشكل كبير، مع تكاليف منخفضة جداً للبنية التحتية، و تأثير بيئي ضئيل جداً.
    Isso é muito baixo, até para ti, Frank. Open Subtitles هذا مستوى منحط حتى (بالنسبة لك (فرانك
    A sua saia é demasiada curta, e o seu decote é muito baixo. Open Subtitles ،طريقة تنورتكِ عالية جدّاً وخطّ رقبتكِ منخفض جدّاً
    Completamente inútil. O teto é muito baixo. Open Subtitles عديم الفائدة تماماً وسقفه منخفضاً جداً
    Estás a cantar muito baixo. Open Subtitles أنت تُغنّي بنبرة منخفضة للغاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد