Como vês, isto é bom para áreas pequenas, mas são muito caros e muito difíceis de conseguir. | Open Subtitles | أترى ، هذه جيدة لمنطقة صغيرة ولكنها غالية جداً وصعبة المنال |
Sabes, são casacos muito caros. | Open Subtitles | كما تعلمين, انها معاطف غالية جداً |
Os testes de multi-medição não são novidade, mas eram muito caros, exigiam a presença de um doutorado, a resposta a muitas perguntas e à escrita de relatórios. | TED | الاختبارات المتعددة ليست شيئًا جديدًا حقًا، ولكنها باهظة الثمن جدًا وتتطلب ما يعادل درجة الدكتوراه والإجابة على كثير من الأسئلة وكتابة التقارير. |
São muito caros e apresentam todo o tipo de outros problemas. Temos tendência a construir vãos múltiplos quando temos que atravessar um amplo estuário ou um estreito de mar. | TED | فهي مكلفة جداً. وتحمل كل أنواع التحديات الأخرى المرتبطة بها، نميل إلى بناء بحور متعددة عندما نعبر مصبًا واسعًا أو معبرًا بحريًا. |
- Foram muito caros. | Open Subtitles | - نعم ، كانت مكلفة حقا . |
Eu tenho procurado por um substituto, mas eles são muito caros, de momento. | Open Subtitles | ابحث عن بديل لَكنَّهم غاليون جداً في الوقت الحالي. |
Sabem, os táxis aqui são muito caros, querem pagar a meias? | Open Subtitles | هل تعلمن, سيارات الاجرة هنا باهضة الثمن تريدن المشاركة؟ |
A coisa é, sensores de estacionamento são muito caros. | Open Subtitles | الأمر وما فيه أنّ مُستشعر الركن باهظ الثمن |
O segundo problema é que estes robôs têm sensores a bordo que acabam por ser muito caros — um "scanner" a laser, uma câmara e os processadores. | TED | المشكلة الثانية هذه الروبوتات على متنها أجهزة إستشعار مكلفة جدا ماسحة ليزر وكاميرا ومعالجات. |
Aqueles chinelos foram muito caros. | Open Subtitles | قُلْ الحقَّ! تلك النعالِ كَانتْ غالية جداً. |
É um bonsai. São pouco comuns e muito caros. | Open Subtitles | إنها شجرة (بونساي) إنها نادرة و غالية جداً |
Devem ter sido muito caros. Não, comprei-os na Internet. | Open Subtitles | لابد وأنها غالية جداً - لا لقد اشتريتها من الإنترنت - |
Designer de sapatos de luxo, muito caros. | Open Subtitles | انة مصمم لأحذية الرجال غالية جداً |
Neste trabalho, eu destruí vários sensores muito, muito, muito caros antes de perceber que a máquina que estava a utilizar criava um plasma que queimava qualquer coisa elétrica que lá estivesse. | TED | وأثناء عملي على هذا، قمتُ بتدمير العديد من المستشعرات باهظة الثمن جدًا جدًا جدًا قبل أن أستوعب أن الآلة التي كنت أستعملها خلقت أشعة بلازما تقوم بتعطيل أي شيء كهربي نضعه فيها. |
Mas esses objetos foram muito caros. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء كانت باهظة الثمن |
Exigiam dezenas de tecelões altamente qualificados, a trabalhar longos períodos de tempo, com materiais muito caros — as lãs, as sedas, até fios de ouro e de prata. | TED | لقد كان نسجهم يتم من قبل أفضل النساجين الذين يعملون لساعات طويلة مستخدمين أدوات باهظة الثمن -- كالصوف والحرير حتى خيوط الذهب والفضة |
Os medicamentos são demasiado caros. — tivéssemos nós uma vacina, ou fosse ela mais eficaz, quando a tivermos — mas os medicamentos são muito caros para os pobres. | TED | العقاقير باهظة جداً -- لو وجد لقاح أو بالأحرى عند توفر اللقاح، يكون ذلك أمراً أكثر فعالية ولكن العقاقير مكلفة جداً للفقراء |
Pois, e são muito caros.. | Open Subtitles | نعم. وهم غاليون جداً. |
Sabes, os táxis daqui são muito caros, queres pagar a meias? | Open Subtitles | أتعلمين , سيارات الأجرة هنا باهضة الثمن أتريدين المشاركة؟ |
Certamente não, mas arriscava adivinhar que ela tinha gostos muito caros. | Open Subtitles | بالتأكيد لا,ولكننى أجرؤ على أن أخمن أنها كان لديها ذوق باهظ للغايه |
Esses vídeos são muito caros. | Open Subtitles | تلك الأشرطة مكلفة جدا. |