Mas a lista de espera para transplante era muito longa... | Open Subtitles | لكن قائمة الأنتظار للزرع كانت طويلة جداً. |
Estou a chegar ao fim da minha muito longa vida, e isso é um problema porque vendi a minha alma por poder. | Open Subtitles | إني أصل إلى نهاية حياة طويلة جداً وهي مشكلة، لأنني بعت روحي لأحصل على القوة. |
Há uma história muito longa e pública de desarmonia entre os dois escritórios. | Open Subtitles | العمل في وئام أمر يصعب تصديقه. إنّ هناك تاريخ بتنافر علني طويل جداً بين المكتبين. |
No bar, no palco, no terraço. - Foi uma noite muito longa. | Open Subtitles | في الحانة وفوق المنصّة وعلى السطح، كانت ليلة طويلة للغاية |
Se vieste dizer-me que sou uma pessoa horrível, temo que vais ter de esperar numa fila muito longa. | Open Subtitles | إذا كنت قد حان ليقول لي ما شخص فظيع أنا، أخشى سيكون لديك ل الانتظار في طابور طويل جدا. |
Espero que isto seja um primeiro passo numa estrada muito longa. | Open Subtitles | آمل أن تكون هذه خطوتي الأولى على دربٍ طويل جدًّا. |
Esta noite será muito longa, se vocês dois continuarem a insistir neste assunto. | Open Subtitles | هذه ستكون ليلة طويلة جدّاً لو إستمرّيتُما في مضايقتي بهذا الكلام |
Demos o primeiro passo com o ProtonMail mas é apenas o primeiro passo numa caminhada muito longa. | TED | قمنا بتنفيذ الخطوة الأولى في بروتون مايل، ولكنها أول المشوار من رحلة طويلة جدا. |
Sabes, vamos fazer uma viagem muito, muito longa. | Open Subtitles | نحن في رحلة طويلة. رحلة طويلة جداً. |
Foi uma noite muito longa, irmão. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة طويلة جداً يا أخي |
Queremos que tenha uma carreira muito longa. | Open Subtitles | نُريدُكَ أن تحضى بمسيرة طويلة جداً |
"A vida é muito longa..." T.S. Eliot. | Open Subtitles | "الحياة طويلة جداً" كما قالها الأديب "ثوماس ستيرن إليوت". |
Ela tem uma linha do amor muito longa. | Open Subtitles | حسناً، اتّضح أنّها ستنعم بمسار حب طويل جداً. هل هذا صحيح؟ |
- Foi uma noite muito longa, só isso. | Open Subtitles | كَانَت فقط ليلة طويل جداً ذلك كُلّة |
"Maratona", vem do grego e quer dizer corrida muito longa. | Open Subtitles | ماراثون" ، يا (بونز) ، إنّها آتية من اليونان معناها لمدى طويل جداً |
Também tenho de ir... Tivemos uma viagem muito longa. | Open Subtitles | لقد مررنا برحلة قيادة طويلة للغاية |
Bem, é uma história muito longa cheia de perífrases, mas lembras-te de há várias semanas atrás, quando... | Open Subtitles | إنها قصة طويلة للغاية مليئة بالتعقيدات، لكن هل تذكرين قبل عدة أسابيع حين... |
Toda a nossa família era. A nossa origem como vampiros é uma história muito longa, Elena. | Open Subtitles | وأصلنا كـ(مصّاصين دماء) له قصة طويلة للغاية يا (إيلينا). |
Então, construí este pequeno robô à vela com o leme à frente, e tentei puxar uma coisa muito longa e pesada, um objeto com 4 m de comprimento. Fiquei surpreendido com o facto de, com um leme de apenas 14 cm, conseguir controlar 4 m de absorvente. | TED | وبالتالي بنيت آلي الإبحار الصغير هذا بالدفة في المقدمة، وقد كنت أحاول جر شيء طويل جدا وثقيل، وبالتالي فذلك جسم بطول أربعة أمتار لجره فقط، وقد تفاجأت أنه بدفة من طول 14 سنتيمترا فقط، استطعت التحكم في أربعة أمتار من الممتص. |
Nós estamos numa muito longa linha de organismos que vieram para este planeta e perguntamos a nós próprios: "Como podemos viver aqui graciosamente a longo prazo? | TED | و نحن الآن على صف طويل جدا من الكائنات الحية لنأتي إلى هذا الكوكب ، و نسأل أنفسنا، "كيف يمكننا العيش هنا بأمان على المدى الطويل؟" |
Não podemos entrar, a fila está muito longa. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول، الطابور طويل جدًّا. |
É uma história muito longa, mas cresci numa ala psiquiátrica, e sem querer sobrepujar-te, mas a loucura traz mais estigma que a comatose. | Open Subtitles | لمَ؟ إنّها قصة طويلة جدّاً لكن قضيتُ سنوات نضوجي في مستشفى للمجانين... وبدون مبالغة... |
Está aqui. É uma série muito longa de pares de base. | TED | ها هو الجينوم. انه عبارة عن سلسلة طويلة جدا من تلك القواعد الزوجية |
Sim, o jornal cortou-a ao meio, porque era muito longa. | Open Subtitles | نعم, المجلة قسمت القصة الى نصفين لانها كانت طويلة. |
Dá uma pena muito longa. | Open Subtitles | وانها أيضاً عقوبة في السجن لمدة طويلة من الزمن |