ويكيبيديا

    "muito mais difícil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر صعوبة
        
    • أصعب بكثير
        
    • من الصعب
        
    • الأصعب
        
    • اكثر صعوبة
        
    • الأمر أصعب
        
    • أصعب كثيرا
        
    • أصعب كثيراً
        
    • أصعب من
        
    • أصعَب
        
    • صعوبةً
        
    E o facto que o seu filho talvez fosse abusado, torna o meu trabalho muito mais difícil. Open Subtitles ان حقيقة أن ابنه قد تعرض لسوء المعاملة في مرحلة الطفولة يجعل مهمتي أكثر صعوبة
    E essa é uma lição, muito, muito mais difícil de ter em conta. TED وذاك درس أكثر صعوبة أن يؤخذ بعين الإعتبار.
    É muito mais difícil encontrá-los onde eles estão e reconhecer o facto de que eles tentaram. TED فهم موقفهم أكثر صعوبة بكثير والاعتراف بحقيقة أنهم كانوا يحاولون.
    Pode ser mais fácil atribuir as culpas da paralisia do sono a espíritos maus, porque o que acontece no nosso cérebro é muito mais difícil de explicar. TED ربما يسهل إلقاء اللوم على الأرواح الشريرة بدلا من شلل النوم لأن ما يحدث في مخك بالفعل تفسيره أصعب بكثير.
    Então, tem que se culpar a si mesma. Uma culpa sem palavras, que é muito mais difícil de sarar, a autorrecriminação silenciosa. TED لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جداً أن تُحل, ملامة النفس الصامتة.
    Muito, muito mais difícil é isto, em que os "designs" podem evocar a felicidade. Vou apenas mostrar-vos três que mo fizeram. TED الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيداً
    Mas, como é uma doença mental, pode ser muito mais difícil de entender do que, digamos, um colesterol elevado. TED ولكن لأنه مرض عقلي، فهو أكثر صعوبة في الفهم من إرتفاع الكوليستيرول مثلاً.
    A China tem muito menos opções e um caminho muito mais difícil a percorrer. TED الصين لديها خيارات أقل بكثير ولديها مهمة كبيرة أكثر صعوبة.
    Estou é a tentar aprofundar sobre a estrutura dos genes... o que é muito mais difícil. Open Subtitles ما أحاول حقا فعله هو التعمق التعمق في أساس الجينات والذي عادة يكون أكثر صعوبة
    Cinco, dez anos depois, é muito mais difícil. Open Subtitles يكون الأمر أكثر صعوبة بعد خمس أو عشر سنوات
    Hoje parece deprimido. Isso torna isto muito mais difícil. Open Subtitles حسناً, تبدو مكتئباً اليوم هذا سيجعل الأمر أكثر صعوبة
    Claro, é muito mais difícil quando à tua frente está alguém que odeias. Open Subtitles بالطبع يصبح الأمر أكثر صعوبة حين يكون الشخص أمامك هو شخص تبغضه
    É muito mais difícil aumentar invenções da Física ou da Química do que uma invenção baseada em "software". TED إن تطوير اختراع فيزيائي أو كيميائي أصعب بكثير من تطوير اختراع قائم على البرمجيّات.
    Lançar um álbum enquanto artista independente era muito mais difícil do que agora, tanto em fazer-se ouvir, como em distribuição. TED إن إصدار باقة كفنان مستقل، كان أصعب بكثير مما هو عليه هذه الأيام، سواء من حيث سماعها أو مجرد توزيعها.
    Se não a ajudares agora, vai ser muito mais difícil ajudá-la depois. Open Subtitles ‫إن لم تساعديها الآن، سيكون ‫من الصعب أكثر أن تساعديها لاحقاً
    Por mais gentil que os meus amigos do Twitter fossem, se eles não tivessem realmente argumentado, teria sido muito mais difícil para mim ver o mundo de forma diferente. TED كما فعل أصدقائي بكل لطف على تويتر، لو لم يقدّموا حججهم، لكان من الصعب عليّ أن أرى العالم بطريقة مختلفة.
    Ou podemos ir pelo caminho muito mais difícil da transformação, da transcendência, da compaixão e do amor, mas também da responsabilidade e da justiça. TED أويُمكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا المٌسائلة و العدالة.
    E por muito difícil que a vida dessa criança pudesse ser, tu tornaste-a muito mais difícil. Open Subtitles , وبمقدار الصعوبة التي سيحيا فيها هذا الطفل . لقد جعلتيه اكثر صعوبة
    Mas tens razão. É muito mais difícil do que imaginava. Open Subtitles لكنك كني علي حق الأمر أصعب مما كنت أتخيل
    Vai ser muito mais difícil travares o Zoom. - Quem é esse tipo? Open Subtitles وسيكون أصعب كثيرا لإنزال التكبير.
    Se apanhas um peixe um vez e o deixas escapar, à segunda vez vai ser muito mais difícil. Open Subtitles إذا صدت سمكة ما ثم لاذت بالفرار سيكون اصطيادها ثانية أصعب كثيراً
    Bob acredita em número de corações e é muito mais difícil simplesmente reduzir o número de corações. TED يؤمن بوب بالقلب العامل. والأمر أصعب من أن يتم ببساطة تسريح قلب عامل.
    É muito mais difícil ter tudo, do que não ter nada. Open Subtitles إنَه أصعَب بِأن تحصُل عَلى كُل شيء مِن لاشيء
    Ela esteve na prisão por um monte de anos, e tê-la de volta tem sido muito mais difícil do que eu pensei que seria. Open Subtitles هي كانت في السجن لسنواتٍ عدة وكانت عودتها أكثر صعوبةً بالنسبة لي أكثر مما توقعته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد