"sem conhecer homens muito maus que adoravam fazer-lhe um favor?" | Open Subtitles | من دون ان تتعرف على بعض الرجال السيئين جدا الذين يحبون ان يقدموا لها معروفا ؟ |
Excepto os que são muito maus. | Open Subtitles | بأستثناء أولئك السيئين جدا. |
Foram todos muito maus, muito maus mesmo. | Open Subtitles | جميعكم كنتم سيئون للغاية سيئون للغاية بالتأكيد |
A primeira é que somos mesmo maus a detetar o engano, muito maus. Uma precisão média de cinquenta e quatro por cento quando temos que dizer se alguém que acabou de dizer uma afirmação está a mentir ou não. | TED | أول نتيجة, نحن سيئون للغاية في كشف الخداع, سيئون للغاية. دقة أربعة و خمسون بالمئة بالمتوسط عندما تحتاج لتقرر إذا كان شخص ما قال لتوه جملة قد كذب أو لا. |
Até há uns seis anos, trabalhava para uns tipos muito maus. | Open Subtitles | منذ ست سنوات كنت اعمل لدي اشخاص جداً سيئون |
Que os tipos que se chamam de Pregadores ou Diáconos são muito maus. | Open Subtitles | بالواعظين أنفسهم يلقبون الذين الأشخاص جداً سيئون هم الشماسين أو |
Eles serem muito maus. | Open Subtitles | إنهم سيئون للغاية. |
Mas, cada vez mais, no caso do perfil de ADN — este é outro — esperamos que os júris, que são pessoas vulgares — e está documentado que são muito maus nisto — esperamos que os júris consigam lidar com o tipo de raciocínio que se mantém. | TED | لكن أكثر وأكثر، في حالات سلسلة الحمض النووي-- هذا هو واحد آخر-- نحن نتوقع من المحلفين، الذين هم أشخاص عاديون-- ومن الموثق أنهم سيئون للغاية في هذا -- نتوقع من المحلفين أن يقدروا على التعامل مع أنواع التفسيرات الجارية. |