♪ Pensando em como nós poderiamos ser muito melhores. | TED | التفكير في كيف يمكننا أن نكون أفضل بكثير. |
Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
Sabes, quando tinha a tua idade tínhamos jogos de beber muito melhores. | Open Subtitles | أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب |
As coisas têm sido muito melhores para mim desde então. | Open Subtitles | الأشياء أصبحت أفضل بكثير بالنسبة لى منذ ذلك الحين |
Derrubo todos os dias provas muito melhores do que essas. | Open Subtitles | أجد أدلّة أفضل بكثير مرفوضة كلّ يوم لأسباب أقل |
claro que temos. Enquanto seres humanos, somos muito melhores a ver a forma dos problemas antecipadamente mas, em última instância, resolvemo-los. | TED | ونحن كبشر أفضل بكثير برؤية المشاكل قبل حدوثها بكثير ولكننا نتغلب عليهم في النهاية. |
Primeiro, os professores que estiveram bem nestas observações tinham muito melhores resultados com os alunos. | TED | أولا، و حسب هذه الملاحظات فإن المدرسين الذين يقومون بعمل جيد كانت نتائج طلابهم أفضل بكثير من غيرهم. |
Por isso convido-vos a todos para se juntarem nesta missão e ajudar a tornar as vidas dos indivíduos com autismo muito melhores e muito mais ricas. | TED | لذا أدعوكم جميعاً إلى مشاركتنا هذه المهمة و مساعدتنا كي نكون قادرين على جعل حياة الأفراد المصابين بالتوحد أفضل بكثير و أغنى بكثير. |
Em 2010, os investigadores descobriram que os pacientes eram muito melhores a percorrer um complexo labirinto a 3D, se tivessem feito uma sesta e sonhado com o labirinto, | TED | في 2010، الباحثون وجدوا أن الموضوعات كانت أفضل بكثير في الحصول من خلال المتاهة ثلاثية الأبعاد المعقدة إذا كانوا يغفون ويحلمون بالمتاهه قبل محاولتهم الثانية |
Acontece que os novos empregos que têm sido criados geralmente são muito melhores que os antigos. | TED | وقد أتضح أن تلك الوظائف الجديدة والتي تم خلقها بشكل عام أفضل بكثير من تلك الوظائف القديمة. |
Mas há um problema com esta ideia cor-de-rosa de que as crianças são muito melhores do que os adultos. | TED | ولكن يجب أن أقول أن هنالك مشكلة بهذه الصورة المشرقة التي تنص على أن الأطفال أفضل بكثير من البالغين |
Os boxers são muito melhores para a concentração de esperma. | Open Subtitles | السراويل الكبيرة أفضل بكثير لرصيدك المنوي. رصيدي المنوي؟ |
Mãe, o John tem estado a fazer truques de magia muito melhores do que os do Tom. | Open Subtitles | أُمي، جون يقوم بخدع سحرية أفضل بكثير مِنْ توم. |
São bons. É claro que os mapas da CIA são muito melhores. | Open Subtitles | بالطبع، خرائط وكالة المخابرات المركزية أفضل بكثير. |
Olhe, Elizabeth, eu sei, você tem todo o direito de não confiar em mim, mas prometo à você, vou tornar as coisas muito, muito melhores, OK? | Open Subtitles | لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا |
Por isso, talvez da próxima vez que olhar para a sua tatuagem, e pensar que as pessoas brancas são muito melhores que as outras, pense nisto. | Open Subtitles | لذاعندماتنظرالمرةالقادمةإلىوشمك, لن تفكر أن البيض أفضل بكثير منالسود, |
Mas eu te amarei para resto da minha vida, assim, as coisas seriam muito melhores para mim se estivesses por perto. | Open Subtitles | و لكنى سأحبك لبقية عمرى لذا ستكون الأمور أفضل بكثير , إن كنتِ بجوارى |
Os outros dois não estavam muito melhores, mas já que se estavam a divertir, decidi sair com eles, e ser o duas vezes campeão das Daytona 500. | Open Subtitles | والإثنان الأخران لم يكونا أفضل بكثير لكن لأنهما كانا مضحكين قررت أن أتسكع معهما |
Derrubo todos os dias provas muito melhores do que essas. | Open Subtitles | ثق بي. أجد أدلّة أفضل بكثير مرفوضة كلّ يوم لأسباب أقل |
As roupas antigas são boas se passarmos o dia numa chaise longue, mas se quisermos fazer algo, as novas roupas são muito melhores. | Open Subtitles | الأزياء القديمة ستكون جيدة إن قضى أحدهم اليوم في دعوة ما، لكن إن أراد أحد أن ينجز شيئاً ما فالأزياء الجديدة أفضل بكثير |